La nouvelle Division comprend le Bureau du Conseiller militaire, le Service de la planification militaire, le Groupe de la police civile et le Groupe de la formation. | UN | وتتشكل الشعبة الجديدة من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب. |
En dépit de l'ampleur et de l'importance des fonctions exercées, le Bureau du Conseiller militaire ne compte à l'heure actuelle que deux officiers généraux. | UN | ورغم نطاق المهام المضطلع بها ومستواها، لا يضم ملاك موظفي مكتب المستشار العسكري سوى ضابطين برتبة جنرال. |
Le Secrétariat a déjà fait un effort important pour renforcer le Département des opérations de maintien de la paix, en y ajoutant un centre d'opérations, en étoffant le Bureau du Conseiller militaire et en donnant une impulsion nouvelle à la cellule d'élaboration des projets. | UN | لقد بذلت اﻷمانة العامة بالفعل جهدا كبيرا لتعزيز إدارة عمليات حفظ السلام باضافة مركز لمراقبة العمليات، وتوسيع مكتب المستشار العسكري وتدعيم وحدة التخطيط. |
i) Le Bureau du Secrétaire général adjoint, qui comprend : le Service administratif, le Groupe des politiques et de l'analyse, le Centre d'opérations et le Bureau du Conseiller militaire. | UN | `١` مكتب وكيل اﻷمين العام، الذي يتألف من: المكتب التنفيذي، ووحدة السياسات والتحليلات، ومكتب العمليات، ومكتب المستشار العسكري. |
Le Ministère de la défense et le Bureau du Conseiller militaire du chef de l'État ont, chacun, désigné un point de contact pour assister le Groupe dans ses investigations. | UN | 33 - قام كل من وزارة الدفاع ومكتب المستشار العسكري لرئيس الدولة، كلا على حدة، بتعيين مسؤول اتصالات لمساعدة الفريق في تحقيقاته. |
le Bureau du Conseiller militaire s'est entretenu avec les missions permanentes concernées au sujet de leur intervention auprès de leurs gouvernements respectifs en vue d'améliorer la disponibilité du matériel appartenant aux contingents et aux unités de police constituées, conformément aux mémorandums d'accord. | UN | اتصل مكتب المستشار العسكري بالبعثات الدائمة المعنية كي تتدخل لدى حكومة كل منها لتحسين صلاحية المعدات المملوكة للوحدات وللشرطة المشكلة، وفقا لمذكرات التفاهم |
14. Au sein du Bureau, quatre unités administratives relèvent directement du Secrétaire général adjoint, à savoir : le Bureau du Conseiller militaire, le Service administratif, le Groupe de l'analyse des politiques et le Centre d'opérations. | UN | ١٤ - توجد في هذا المكتب أربع وحدات تقدم تقاريرها مباشرة إلى وكيل اﻷمين العام وهي: مكتب المستشار العسكري والمكتب التنفيذي ووحدة السياسات والتحليلات ومركز مراقبة الحالة. |
5.18 Comme indiqué au paragraphe 5.10 ci-dessus, le Bureau du Conseiller militaire fait désormais partie d’une nouvelle division qui comprend également le Groupe de la police civile, le Service de la planification militaire et le Groupe de la formation. | UN | ٥-٨١ وكما هو مبين في الفقرة ٥-٠١ أعلاه فقد تم دمج مكتب المستشار العسكري ووحدة الشرطة المدنية ودائرة التخطيط العسكري ووحدة التدريب. |
5.18 Comme indiqué au paragraphe 5.10 ci-dessus, le Bureau du Conseiller militaire fait désormais partie d’une nouvelle division qui comprend également le Groupe de la police civile, le Service de la planification militaire et le Groupe de la formation. | UN | ٥-١٨ وكما هو مبين في الفقرة ٥-١٠ أعلاه فقد تم دمج مكتب المستشار العسكري ووحدة الشرطة المدنية ودائرة التخطيط العسكري ووحدة التدريب. |
3.13 C'est le Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, (y compris le Bureau du Conseiller militaire, le Groupe des politiques et de l'analyse et le Centre de situation), qui est chargé de l'exécution de ce sous-programme. | UN | ٣-١٣ وسيتولى مكتب وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك مكتب المستشار العسكري ووحدة السياسات والتحليلات ومركز العمليات، مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. |
3.13 C'est le Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, (y compris le Bureau du Conseiller militaire, le Groupe des politiques et de l'analyse et le Centre de situation), qui est chargé de l'exécution de ce sous-programme. | UN | ٣-١٣ وسيتولى مكتب وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك مكتب المستشار العسكري ووحدة السياسات والتحليلات ومركز العمليات، مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. |
le Bureau du Conseiller militaire est chargé d'aider le Conseiller militaire à diriger, gérer et coordonner les activités du Bureau afin qu'il puisse mener à bien sa mission. | UN | 22 - إن مكتب المستشار العسكري مسؤول عن مساعدة المستشار العسكري في توجيه أنشطة المكتب وإدارتها وتنسيقها بحيث يتمكن من إنجاز مهمته. |
Il est proposé que le Bureau du Conseiller militaire soit doté de 13 postes, à savoir 7 officiers détachés, 2 spécialistes civils et 4 agents des services généraux, soit l'ajout de 3 postes aux 10 postes actuellement autorisés pour le Bureau. | UN | ويُقترح أن يتألف مكتب المستشار العسكري من 13 وظيفة، منها 7 لضباط عسكريين معارين و 2 لموظفين مدنيين من الفئة الفنية و 4 لموظفي الدعم من فئة الخدمات العامة، أي ستضاف 3 وظائف إلى الوظائف الـ 10 المأذون بها حاليا للمكتب. |
Deuxièmement, l'organigramme actuel de la Division militaire - qui comprend le Bureau du Conseiller militaire, le Service de planification militaire, le Service de constitution des forces et le Service des opérations militaires en cours - serait repris tel quel par le Bureau des affaires militaires. | UN | 55 - وثانيا فإن الهيكل الحالي للشعبة العسكرية، المتألف من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ودائرة تكوين القوات والدائرة الحالية للعمليات العسكرية، سيستمر تطبيقه على مكتب الشؤون العسكرية. |
Lorsque nous examinons les faits dans le rapport et ailleurs, nous constatons que le Bureau du Conseiller militaire, anciennement connu sous l'appellation de Bureau de liaison militaire, a été omis dans l'augmentation des ressources. | UN | فماذا نحن فاعلون؟ وحينما ننظر إلى الحقائق الفعلية في التقرير وفي أماكن أخرى، نجد أن مكتب المستشار العسكري - الذي كان مكتب الاتصال العسكري من قبل - قد تم تجاوزه في زيادة الموارد. |
le Bureau du Conseiller militaire donne aux entités qui participent au maintien de la paix des orientations et des conseils sur les aspects militaires des négociations, accords et opérations de paix, notamment la planification stratégique et opérationnelle, et sur la mise en œuvre des volets militaires des opérations. | UN | 123 - يقدم مكتب المستشار العسكري التوجيه والمشورة لشركاء حفظ السلام بشأن الجوانب العسكرية لمفاوضات واتفاقات وعمليات السلام، بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والعملياتي، وبشأن تنفيذ الإجراءات العسكرية المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
Il est proposé de créer trois postes supplémentaires d'assistant administratif (agents des services généraux (Autres classes) pour appuyer le Service des opérations militaires en cours, le Service de la planification militaire et le Bureau du Conseiller militaire. | UN | 95 - يقترح إنشاء ثلاث وظائف مساعدين إداريين إضافية (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لدعم دائرة العمليات العسكرية الحالية ودائرة التخطيط العسكري ومكتب المستشار العسكري. |
Trois postes additionnels sont demandés pour le Bureau du Conseiller militaire pour les affaires militaires, à savoir : | UN | 3 - ومطلوب إنشاء 3 وظائف جديدة لمكتب المستشار العسكري للشؤون العسكرية وبيانها كالتالي: |
Une modeste augmentation de personnel s'impose donc, surtout en ce qui concerne le Bureau du Conseiller militaire. | UN | وقال إن من الضروري زيادة عدد موظفي هذه اﻹدارة ولو بنسبة ضئيلة وبخاصة فيما يتعلق بمكتب المستشار العسكري. |