le Bureau du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale jouait un rôle analogue. | UN | وكان مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي يقوم بدور مماثل. |
Initialement, le Bureau du Directeur général assumait l'ensemble des fonctions d'orientation et de coordination. | UN | وفي البداية، وفر مكتب المدير العام التنسيق والقيادة بوجه عام. |
11.18 Pour réaliser ses objectifs, le Bureau du Directeur général s'efforcera de : | UN | ١١-٨١ لبلوغ تلك اﻷهداف، سيسعى مكتب المدير العام إلى القيام بما يلي: |
Le Bureau tient également des réunions périodiques avec le Bureau du Directeur général. | UN | واجتمع المكتب أيضا بانتظام مع مكتب المدير التنفيذي. |
Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées pour le Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Les ressources prévues au budget ordinaire pour le Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne sont prises en compte à la section C du chapitre premier du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ويبين الجزء جيم من الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 موارد الميزانية العادية الخاصة بمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Les 9 et 10 novembre 2006, le Secrétariat général de l'OEA a organisé un séminaire à Santiago en collaboration avec la faculté latino-américaine de sciences sociales, le Centre régional de Lima et le Bureau du Directeur général de la mobilisation nationale du Ministère de la défense chilien. | UN | 56 - وفي يومي 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عقدت الأمانة العامة لمنظمة الدول الأمريكية حلقة دراسية في سنتياغو بشيلي بالتعاون مع معهد أمريكا اللاتينية للدراسات الاجتماعية، والمركز الإقليمي في ليما، ومكتب المدير العام للتعبئة الوطنية في وزارة الدفاع الشيلية. |
L'autorité centrale, en matière d'extradition, est le Bureau du Directeur général du Ministère de la justice et du développement constitutionnel. | UN | ويعتبر مكتب المدير العام لوزارة العدل وتطوير الدستور السلطة المركزية المكلفة بتسليم المجرمين. |
le Bureau du Directeur général du Ministère de la justice et du développement constitutionnel constitue l'autorité centrale et coordonne, à ce titre, toutes les demandes d'assistance. | UN | ويعتبر مكتب المدير العام لوزارة العدل والتطور الدستوري السلطةَ المركزية المكلفة وهو بذلك ينسِّق جميع طلبات المساعدة. |
le Bureau du Directeur général est dirigé par le chef de cabinet qui rend compte au Directeur général. | UN | ويرأس مكتب المدير العام رئيس مسؤول أمام المدير العام. |
le Bureau du Directeur général est dirigé par un chef de cabinet qui rend compte au Directeur général. | UN | ويرأس مكتب المدير العام رئيس مسؤول أمام المدير العام. |
le Bureau du Directeur général coordonne toutes les activités de contrôle. | UN | ويقوم مكتب المدير العام بتنسيق جميع أنشطة المراقبة. |
le Bureau du Directeur général a été réorganisé à la suite du renforcement du rôle de ce dernier et également de l'accroissement du volume de travail. | UN | ونتيجة لتعزيز دور المدير العام، وبالنظر أيضا إلى زيادة حجم عمل المكتب، فقد أعيد تنظيم مكتب المدير العام. |
le Bureau du Directeur général était initialement chargé de la coordination et de la direction générale. | UN | وفي البداية، قام مكتب المدير العام بتوفير التنسيق والقيادة عموما. |
le Bureau du Directeur général a été réorganisé à la suite du renforcement du rôle de ce dernier et également de l'accroissement du volume de travail. | UN | ونتيجة لتعزيز دور المدير العام، وبالنظر أيضا إلى زيادة حجم عمل المكتب، فقد أعيد تنظيم مكتب المدير العام. |
le Bureau du Directeur général était initialement chargé de la coordination et de la direction générale. | UN | وفي البداية، قام مكتب المدير العام بتوفير التنسيق والقيادة عموما. |
11.25 Pour réaliser ces objectifs, le Bureau du Directeur général s'efforcera : | UN | ١١-٥٢ لبلوغ تلك اﻷهداف، سيسعى مكتب المدير العام إلى القيام بما يلي: |
Le Bureau de la déontologie a également tenu des réunions régulières avec le Bureau du Directeur général. | UN | وكان مكتب الأخلاقيات يجتمع أيضاً بانتظام مع مكتب المدير التنفيذي. |
En outre le Bureau du Directeur général et celui du Directeur exécutif constituent une unité intégrée, qui reçoit des ressources du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime. | UN | كذلك، يندمج مكتب المدير العام مع مكتب المدير التنفيذي ويتلقى الدعم من موارد مكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
I.12 Le crédit demandé pour le Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) s'élève à 2 117 400 dollars, et les fonds extrabudgétaires correspondants, à 234 700 dollars. | UN | أولا - ١٢ وتبلغ التقديرات لمكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ٤٠٠ ١١٧ ٢ دولار. |
En ce qui concerne plus particulièrement le Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi, le Comité consultatif remarque que le montant des ressources demandées (1 526 300 dollars) est en augmentation de 258 600 dollars, soit 20,4 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 20102011. | UN | أولا-25 وفي ما يتعلق، بوجه خاص، بمكتب المدير العام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقدرة من الموارد البالغة 300 526 1 دولار، تعكس زيادة قدرها 600 258، دولار، أو 20.4 في المائة، على الاعتماد المنقح لعام 2010-2011. |
Les ressources nécessaires au titre du budget ordinaire de 2010-2011 pour le Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, pour celui du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et pour celui du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi sont chiffrées, respectivement, à 6 081 300, 2 433 100 et 964 700 dollars avant actualisation des coûts (A/64/6, tableaux 1.21 à 1.23). | UN | أولاً - 26 وتبلغ الموارد المقدرة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 لمكتب المدير العام بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب المدير العام بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب المدير العام بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مبلغ 300 081 6 دولار، و 100 433 2 دولار، و700 964 دولار، على التوالي، قبل إعادة تقدير التكاليف (A/64/6، الجداول 1-21 إلى 1-23). |
Le nombre de fonctionnaires tenus de souscrire une déclaration a diminué de 7 % entre 2009 et 2010, suite à la révision des exigences eu égard au personnel le conseiller juridique, le Bureau de la vérification interne des comptes, la Division des ressources humaines et le Bureau du Directeur général. | UN | وانخفض عدد الموظفين المطلوب منهم تقديم إقرارات بـ 7 في المائة بين عامي 2009 و 2010. وكان ذلك إثر القيام، مع المستشار القانوني، ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة الموارد البشرية، ومكتب المدير التنفيذي باستعراض التزامات من يجب عليهم تقديم إقرارات. |