ويكيبيديا

    "le bureau du groupe des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب مجموعة الأمم المتحدة
        
    • ومكتب مجموعة الأمم المتحدة
        
    • مكتب المجموعة
        
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement gère ces deux sources de financement. UN ويتولى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إدارة هذين المصدرين للتمويل على حد سواء.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement prend actuellement plusieurs initiatives qui visent à renforcer le système des coordonnateurs résidents. UN والعمل جار في مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لاتخاذ عدة مبادرات لتعزيز هذا النظام.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement est étroitement associé à ce travail de révision et la dimension < < terrain > > a été dûment prise en considération. UN وشارك مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مشاركة وثيقة في عملية التنقيح وروعي المنظور الميداني على النحو الواجب.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement prévoyait de mettre en œuvre intégralement ce système d'ici à 2007. UN وتوقع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن يطبق النظام كاملا بحلول عام 2007.
    La Banque mondiale, le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement et le PNUD ont récemment mené à bien une évaluation des besoins après conflit en vue d'améliorer ces mécanismes. UN وقد اختتم البنك الدولي ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي مؤخرا استعراضا شاملا لتقييم احتياجات ما بعد الصراع من أجل تحسين هذه الآلية.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement a estimé que ce principe serait mis en œuvre dans 10 pays dans un délai de deux ans. UN ويتوخى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تطبيق مبدأ المكتب المشترك في 10 مكاتب قطرية في غضون عامين.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement s'employait à organiser des ateliers sur le programme dans tous les bureaux de pays, en faisant appel à des spécialistes des services communs. UN وكان مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بصدد تنظيم حلقات عمل عن برنامج الخدمات المشتركة في جميع المكاتب القطرية.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement comptait mettre pleinement en œuvre le système d'ici à 2007. UN وتوقع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية البدء في تنفيذ النظام الكامل بحلول عام 2007.
    Elle se félicite également de l'initiative du Secrétaire général d'organiser des stages pratiques pour les pays les moins avancés et les coordonnateurs du système des Nations Unies, en collaboration avec le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement et d'autres organisations multilatérales compétentes. UN ويرحب الوفد أيضا بمبادرة الأمين العام بترتيب دورات عملية لأقل البلدان نموا ومنسقي منظومة الأمم المتحدة، بالتعاون مع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وغيره من المنظمات المختصة المتعددة الأطراف.
    Pour se faire une idée du comportement professionnel des coordonnateurs résidents, le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement examine leurs rapports annuels et d'autres informations dont il dispose. UN ويستعرض مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التقارير السنوية للمنسقين الإقليميين، مستكملة بالمعلومات الأخرى المتاحة، لجمع الأدلة الأولية الخاصة بأداء المنسقين المقيمين.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement prévoyait de lancer un projet pilote de formation des coordonnateurs résidents portant sur le système des Nations Unies, leur mandat et leur rôle avant le quatrième trimestre de 2006. UN وكان مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية يخطط للقيام، بحلول الفصل الرابع من عام 2006، باستهلال مشروع نموذجي لتدريب المنسقين المقيمين على منظومة الأمم المتحدة وولاياتها وأدوارها.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement prévoyait un nouveau système d'évaluation des coordonnateurs résidents et des équipes des directeurs régionaux. UN 82 - كان مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قد تصور نظاما جديدا لتقييم أفرقة المنسقين المقيمين والمديرين الإقليميين.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement prévoyait de lancer un projet pilote sur la formation des coordonnateurs résidents du système des Nations Unies, leurs mandats et leurs rôles d'ici le quatrième trimestre de 2006. UN وخطط مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لبدء مشروع تجريبي مخصص لتدريب المنسقين المقيمين فيما يتعلق بمنظومة الأمم المتحدة وولاياتها وأدوارها بحلول الفصل الرابع من عام 2006.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement a estimé que le principe du bureau conjoint serait mis en œuvre dans 10 pays dans un délai de deux ans, une fois que les projets pilotes auront été menés à terme. UN ويتوقع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن مبدأ المكتب المشترك سينفذ في 10 مكاتب قطرية خلال سنتين، بعد اكتمال المشاريع التجريبية.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement s'employait à organiser des ateliers sur le programme dans tous les bureaux de pays, en ayant recours à des spécialistes des services communs. UN وكان مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بصدد تنظيم حلقات عمل بشأن برنامج الخدمات المشتركة في جميع المكاتب القطرية، بالاعتماد على خبراء في الخدمات المشتركة.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement a été encouragé à compléter sa coopération avec la Banque mondiale par des partenariats avec les banques régionales de développement. UN وتم حث مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على توسيع نطاق شراكاته الفعلية لتشمل المصارف الإنمائية الإقليمية إلى جانب تعاونه مع البنك الدولي.
    Les participants ont pris note du fait que le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement avait estimé que la question de l'égalité des sexes méritait d'être examinée plus avant et l'ont encouragé à poursuivre dans ce sens. UN وبعد الإشارة إلى أن الفريق العامل قد اعتبر المجال الجنساني من المجالات التي تستلزم المزيد من العمل، شجع متحدثون مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على متابعة هذه المسألة.
    À cet égard, le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement s'emploiera surtout à renforcer les équipes de pays afin qu'elles répondent plus efficacement aux priorités de développement des pays. UN وفي هذا الخصوص سيركز مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تقوية الأفرقة القطرية للاستجابة بطريقة أكثر فاعلية لأولويات التنمية بالقطر.
    Au PNUD, le Bureau des politiques de développement et le Bureau de la prévention des crises et du relèvement ainsi que le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement se servent déjà de ce domaine pour élaborer leurs propres fichiers d'experts. UN ويستعين بالفعل مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والانتعاش التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فضلا عن مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بهذا النطاق المخصص من أجل إعداد قوائمها للخبراء.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement a été encouragé, pour compléter sa coopération actuelle avec la Banque mondiale, à étendre ses partenariats pratiques aux banques régionales de développement. UN وقد تم تشجيع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على عرض شراكات ملموسة على مصارف التنمية الإقليمية فضلا عن تعاونه الجاري مع البنك الدولي.
    SU/SSC et OSG, appuyés par le BDP et le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) UN الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وفريق دعم العمليات، يدعمهما مكتب السياسات الإنمائية ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    7. Le Bureau des services et de l'appui au système des Nations Unies est devenu le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN 7 - وتحول مكتب دعم وخدمات منظومة الأمم المتحدة إلى مكتب المجموعة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد