ويكيبيديا

    "le bureau du haut représentant pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب الممثل السامي المعني
        
    • لمكتب الممثل السامي
        
    • ومكتب الممثل السامي المعني
        
    • مكتب الممثل السامي لأقل
        
    • مكتب الممثل السامي لشؤون
        
    • مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي المعني
        
    À son avis, le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires devait faire fond sur les connaissances et l'expérience de la CNUCED lorsqu'il s'efforcerait de soutenir la cause des PMA. UN وهو يرى أنّ مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة ينبغي أن يستفيد من خبرة الأونكتاد وتجربته في دعم قضية أقل البلدان نمواً.
    le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement et, en particulier, l'Unité pour les pays les moins avancés doivent être suffisamment renforcés en ressources humaines et en appui logistique pour exécuter le mandat qui est décrit au paragraphe 10 du projet de résolution. UN وقالت إن مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وخصوصاً وحدة أقل البلدان نمواً، يجب أن تتدعم بقدر كافٍ بالموارد البشرية والدعم اللوجستي للاضطلاع بولايتها على النحو المنصوص عليه في الفقرة 10 من مشروع القرار.
    À cet égard, le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, et, en particulier, l'Unité pour les pays les moins avancés doivent recevoir un appui suffisant pour s'acquitter de leur mandat. UN وفي هذا الخصوص، يجب أن يتلقى مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، وخصوصاً أقل البلدان نمواً، دعماً كافياً بغية الاضطلاع بولايته.
    le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement peut exercer une action décisive dans ce sens, tirant au maximum parti du dispositif de coordonnateurs résidents de l'Organisation des Nations Unies. UN ويمكن لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة أن يكون ذا نفع جم في هذا الاتجاه مستفيداً بشكل كامل من نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين.
    En réponse à une demande d'éclaircissement, le Comité a été informé qu'une coopération avait été instaurée entre la mission et le Bureau du Haut Représentant pour les élections en Côte d'Ivoire. UN أحيطت اللجنة علما، ردا على استفسار منها، بالتعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار.
    C'est le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés qui se charge de cette analyse ainsi que de la promotion et de la présentation de rapports. UN فالتحليل يتكفل به مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، الذي يتحمل مسؤوليات أيضا في مجال تقديم التقارير والترويج.
    Il a aussi demandé à recevoir des renseignements sur la coopération avec le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN كما طلب معلومات عن التعاون مع مكتب الممثل السامي لشؤون أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement devrait jouer un rôle plus actif, en particulier pour mieux coordonner les travaux interinstitutions et la mobilisation des ressources. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي أن يقوم مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بدور أكثر فعالية، وخاصة بالنسبة للتنسيق بين الوكالات وتعبئة الموارد.
    Dans ce contexte, nous soutenons les mesures prises par le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement en concertation avec la Commission économique pour l'Afrique, la Commission de l'Union africaine, la Banque mondiale et la Banque africaine de développement. UN وفي هذا السياق، نعرب عن دعمنا للعمل الذي اضطلع به مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في التشاور مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a réussi à placer les préoccupations des trois groupes de pays les plus vulnérables au centre des priorités de la communauté internationale. UN تمكن مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية من إدراج شواغل هذه الفئات الثلاث من أكثر البلدان ضعفا في مرتبة متقدمة على جدول الأعمال الدولي.
    10.1 le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement est chargé de l'exécution du programme de travail prévu au titre de ce chapitre. UN 10-1 يضطلع مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بمسؤولية تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب.
    Compte tenu de la nature prioritaire de ces rapports, le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et petits États insulaires en développement se tient prêt à les établir et s'efforcera de le faire dans la limite des ressources disponibles. UN ونظرا لما لهذين التقريرين من أولوية، فإن مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية على استعداد لإعدادهما وسيسعى إلى تنفيذ ذلك في حدود الموارد القائمة.
    Dans le domaine de l'assistance électorale, le Comité consultatif demande à l'ONUCI de travailler en étroite coordination avec le Bureau du Haut Représentant pour les élections en Côte d'Ivoire. UN 8 - وفي مجال المساعدة الانتخابية، ذكر أن اللجنة الاستشارية طلبت إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التنسيق الوثيق مع مكتب الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار.
    Les États Membres devraient s'entendre sur les moyens concrets de renforcer le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, afin d'aider ces pays à réduire leur vulnérabilité et à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي أن تتفق الدول الأعضاء على تدابير محددة لدعم مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة، بهدف مساعدة تلك البلدان على الحد من جوانب ضعفها وعلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement serait l'institution naturellement qualifiée pour convoquer cette réunion, à laquelle devraient participer des entités multidisciplinaires et des personnalités aussi bien du système des Nations Unies qu'extérieures au système. UN وأُشير إلى أن مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية سيكون بطبيعة الحال مؤسسة مُؤهلة لعقد هذا الاجتماع الذي ينبغي أن يجمع بين كيانات وأشخاص متعددي التخصصات من منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a intensifié sa campagne en faveur des petits États insulaires en développement en publiant et diffusant des brochures et un bulletin d'information visant à mobiliser un appui pour la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice. UN 24 - وقد عمل مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية على تعزيز الدعوة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية وذلك من خلال نشر وتوزيع نشرات إعلامية ورسائل موجَّهة نحو تعبئة الدعم لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    La délégation nigériane rappelle que le Comité consultatif a prié la mission de continuer d'assister le Bureau du Haut Représentant pour les élections et se joint à lui pour féliciter l'ONUCI des améliorations qu'elle a apportées à la présentation du rapport sur l'exécution de son budget et de son projet de budget. UN 75 - وأضافت قائلة إن وفدها يشير إلى دعوة اللجنة الاستشارية إلى أن تستمر البعثة في مساعدة مكتب الممثل السامي المعني بالانتخابات كما ينضم إليها في الثناء على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للتحسينات التي أدخلتها على عرض تقرير أدائها وميزانيتها المقترحة.
    2.1 le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement : UN 2-1 يقوم مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (المكتب) بما يلي:
    À cette fin, le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement doit bénéficier d'un soutien adéquat. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي توفير دعم كاف لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Il conviendrait également que le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement élabore une stratégie de sensibilisation visant à donner plus de visibilité aux activités d'exécution. UN كما أنه سيكون من المستحسن بالنسبة لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، أن يستنبط استراتيجية دعوة تجعل أنشطة التنفيذ أكثر بروزا.
    Dans ce contexte, le Groupe spécial, le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement et le Conseiller spécial pour l'Afrique devaient davantage coordonner leurs efforts. UN وحُث في هذا السياق على توثيق علاقات التنسيق فيما بين الوحدة الخاصة، ومكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، والمستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement jouera aussi un rôle essentiel à ce sujet. UN كما أن دور مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية من شأنه أن يكون دورا حيويا في هذا المضمار.
    Le HCDH collabore étroitement avec les organismes des Nations Unies concernés, notamment le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement en vue d'assurer un suivi à cet égard. UN وتعمل المفوضية السامية في تعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة المعنية، بما فيها مكتب الممثل السامي لشؤون أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة، في هذا الصدد.
    le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement est prié de poursuivre les consultations sur la recherche des meilleurs moyens possibles de contribuer à cette entreprise, y compris sur sa proposition concernant un programme de coopération technique coordonné. UN والمطلوب من مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية أن يواصل إجراء مشاورات بشأن أفضل الطرق الممكنة للمساعدة في هذه الجهود التنسيقية، وبشأن اقتراحه المتعلق بوضع برنامج متسق للتعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد