ويكيبيديا

    "le bureau du porte-parole" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب المتحدث باسم
        
    • مكتب المتحدث الرسمي
        
    • بمكتب المتحدث باسم
        
    • مكتب الناطق باسم
        
    • ومكتب المتحدث الرسمي
        
    • لمكتب المتحدث
        
    • ومكتب الناطق الرسمي
        
    • بمكتب المتحدث الرسمي
        
    • مكتب المتكلم باسم
        
    le Bureau du porte-parole du Secrétaire général est situé au 3e étage du bâtiment du Secrétariat. UN يقع مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام في الطابق الثالث من مبنى اﻷمانة العامة.
    le Bureau du porte-parole du Secrétaire général est situé au 3e étage du bâtiment du Secrétariat. UN يقع مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام في الطابق الثالث من مبنى اﻷمانة العامة.
    le Bureau du porte-parole du Secrétaire général est situé au 3e étage du bâtiment du Secrétariat. UN يقع مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام في الطابق الثالث من مبنى اﻷمانة العامة.
    Pendant la période à l’étude, le Bureau du porte-parole est peu à peu devenu le principal organe de liaison entre le Secrétariat et la presse. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصبح مكتب المتحدث الرسمي بصورة متزايدة همزة الوصل الرئيسية بين اﻷمانة العامة والصحافة.
    Un assistant administratif pour seconder le Bureau du porte-parole (création de poste) UN مساعد إداري جديد لدعم مكتب المتحدث الرسمي
    Il maintient aussi des relations suivies avec le Bureau du porte-parole du Secrétaire général pour ce qui concerne le message de l'Opération. UN كما يقيم المتحدث الرسمي اتصالا منتظما بمكتب المتحدث باسم الأمين العام فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بمهمة البعثة.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour combler les lacunes dans l'information du public par le Bureau du porte-parole de la présidence UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بسد ثغرة الإعلام من أجل مكتب الناطق باسم الرئاسة
    Des déclarations et communiqués de presse quotidiens ont été établis en coordination avec les missions de maintien de la paix et le Bureau du porte-parole du Secrétaire général. UN وتم تنسيق البيانات الصحفية والتصريحات الصحفية مع بعثات حفظ السلام ومكتب المتحدث الرسمي للأمم المتحدة.
    le Bureau du porte-parole du Secrétaire général est situé au 3e étage du bâtiment du Secrétariat. UN يقع مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام في الطابق الثالث من مبنى اﻷمانة العامة.
    le Bureau du porte-parole du Secrétaire général est situé au 3e étage du bâtiment du Secrétariat. UN يقع مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام في الطابق الثالث من مبنى اﻷمانة العامة.
    le Bureau du porte-parole du Secrétaire général devrait suivre l’application des directives énoncées dans la circulaire. UN وينبغي أن يتابع مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام تطبيق التوجيه الوارد في النشرة.
    le Bureau du porte-parole du Secrétaire général est situé au 3e étage du bâtiment du Secrétariat. UN يقع مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام في الطابق الثالث من مبنى اﻷمانة العامة.
    le Bureau du porte-parole du Secrétaire général est situé au 3e étage du bâtiment du Secrétariat. UN يقع مكتب المتحدث باسم الأمين العام في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة.
    le Bureau du porte-parole du Secrétaire général est situé au 3e étage du bâtiment du Secrétariat. UN يقع مكتب المتحدث باسم الأمين العام في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة.
    le Bureau du porte-parole du Secrétaire général est situé au 3e étage du bâtiment du Secrétariat. UN يقع مكتب المتحدث باسم الأمين العام في الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة.
    le Bureau du porte-parole du Secrétaire général a organisé des vidéoconférences de presse régulières auxquelles ont participé des responsables au Siège et sur le terrain, y compris directement à Gaza. UN واستضاف مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام اجتماعات منتظمة لإحاطة الصحفيين شارك فيها مسؤولون في المقر وفي الميدان، بما في ذلك من غزة مباشرة.
    le Bureau du porte-parole participe, aussi bien que d'autres mécanismes de distribution, à la diffusion de fiches analytiques et de documents d'information produits par le Département. UN وتُوزَّع صحائف الوقائع والمواد الأساسية التي تصدرها الإدارة عبر مكتب المتحدث الرسمي وكذلك عبر آليات أخرى.
    Pour les journalistes chargés d'assurer la couverture des activités de l'ONU, le Bureau du porte-parole du Secrétaire général est l'une des principales sources d'informations faisant autorité sur l'action menée par l'Organisation et, en particulier, par le Secrétaire général. UN ويعد مكتب المتحدث الرسمي لﻷمين العام، بالنسبة للصحفيين الذين يغطون أخبار اﻷمم المتحدة، نقطة الاتصال اﻷساسية للحصول على معلومات موثوقة عن عمل المنظمة وخاصة عمل اﻷمين العام.
    En ce qui concerne la recommandation 10.B, le Bureau des services de contrôle interne a été informé par le Département de l’information que le Bureau du porte-parole était disposé à aider les fonctionnaires à se préparer aux conférences de presse lorsque nécessaire. UN وفيما يتعلق بالتوصية ١٠ باء، أحاطت اﻹدارة مكتب خدمات المراقبة الداخلية علما بأن مكتب المتحدث الرسمي مستعد لمساعدة موظفي اﻷمم المتحدة في إعداد المؤتمرات الصحفية كلما طلبوا منه ذلك.
    Les délégations pourront réserver des conférences de presse en appelant le Bureau du porte-parole du Secrétaire général au 212 963 7707/7160/7161. UN وبوسع الوفود أن تحجز للمؤتمرات الصحفية بالاتصال بمكتب المتحدث باسم الأمين العام (هاتف: 212-963-7707/7160/7161).
    En outre, il assure la liaison avec le Bureau du porte-parole du Secrétaire général et le Département de l'information et il entretient des rapports suivis avec les médias. UN كما يقيم صلات مع مكتب الناطق باسم الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام كما يقيم اتصالات مكثفة مع وسائل الإعلام.
    Ils aideront également le Bureau des affaires politiques, le Bureau de Mitrovica et le Bureau du porte-parole et de l'information à suivre les informations diffusées par les médias serbes et les événements liés aux minorités serbes au Kosovo. UN كما سيساعدان مكتب الشؤون السياسية ومكتب ميتروفيتسا ومكتب المتحدث الرسمي وشؤون الإعلام في أنشطة ومناسبات الإبلاغ عن وسائل الإعلام الصربية في ما يتعلق بطوائف الأقلية الصربية في كوسوفو.
    A. Pour restreindre les incompatibilités entre le calendrier des conférences de presse tenues au Siège et à Genève par des représentants officiels des Nations Unies, des gouvernements et d’autres organisations, le Bureau du porte-parole devrait coordonner le calendrier et les préparatifs de ces manifestations. UN ألف - لتقليل التضارب في مواعيد عقد المؤتمرات الصحفية في المقر وفي جنيف، التي يشترك فيها مسؤولون من اﻷمم المتحدة ومسؤولون في الحكومات والمنظمات اﻷخرى، ينبغي لمكتب المتحدث أن يشرف على المواعيد وعمليات التحضير لهذه اﻷحداث.
    Ce bureau comprend le Bureau de la planification stratégique, le Bureau des affaires juridiques, le Centre commun d'analyse de la Mission et le Bureau du porte-parole. UN ويتألف المكتب من مكتب التخطيط الاستراتيجي، ومكتب الشؤون القانونية، ومركز التحليل المشترك للبعثة، ومكتب الناطق الرسمي.
    Les délégations pourront réserver des conférences de presse en appelant le Bureau du porte-parole du Secrétaire général au 212 963 7707/7160/7161. UN وبوسع الوفود أن تحجز للمؤتمرات الصحفية بالاتصال بالهاتف بمكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام (الهاتف:
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée le 6 mars 1999 par le Bureau du porte-parole du Gouvernement éthiopien (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الذي أصدره في ٦ آذار/ مارس ١٩٩٩ مكتب المتكلم باسم حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية )انظر المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد