ويكيبيديا

    "le bureau du procureur continue de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يواصل مكتب المدعي العام
        
    • ويواصل مكتب المدعي العام
        
    • ويواصل المكتب
        
    • لا يزال مكتب المدعي العام
        
    • وما زال مكتب المدعي العام
        
    • ولا يزال مكتب المدعي العام
        
    le Bureau du Procureur continue de compiler et d'analyser les dossiers d'enquête qui doivent être transmis au parquet de BosnieHerzégovine. UN 51 - يواصل مكتب المدعي العام تجميع مواد التحقيق واستعراضها لتسليمها إلى مكتب المدعي العام الحكومي في البوسنة والهرسك.
    83. le Bureau du Procureur continue de s'intéresser et de prendre part aux discussions consacrées à la mise en place d'une structure chargée d'assumer les fonctions résiduelles du Tribunal. UN 83 - يواصل مكتب المدعي العام المشاركة والإسهام في المناقشات المتصلة بإنشاء آلية لتصريف الأعمال المتبقية.
    le Bureau du Procureur continue de compiler et d'analyser les dossiers d'enquête qui doivent être transmis au parquet de Bosnie-Herzégovine. UN 72 - ويواصل مكتب المدعي العام تجميع مواد التحقيق واستعراضها لتسليمها إلى مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك.
    le Bureau du Procureur continue de soutenir les efforts déployés aux niveaux national et international pour renforcer la section spécialisée dans les crimes de guerre du parquet de Bosnie-Herzégovine. UN 73 - ويواصل مكتب المدعي العام دعم الجهود الدولية والوطنية المبذولة لتعزيز الإدارة الخاصة المعنية بجرائم الحرب التابعة لمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    le Bureau du Procureur continue de suivre la situation au Darfour et de réunir des renseignements sur les faits allégués. UN 70 - ويواصل المكتب رصد الحالة في دارفور وجمع المعلومات بشأنها.
    36. Pour pouvoir mener à bien les procès en première instance et en appel, le Bureau du Procureur continue de compter sur la coopération de la BosnieHerzégovine. UN 36 - لا يزال مكتب المدعي العام يُعوّل على تعاون البوسنة والهرسك معه لكي يتسنى له إنجاز المحاكمات الابتدائية ومحاكمات الاستئناف بكفاءة.
    le Bureau du Procureur continue de recevoir l'appui d'INTERPOL, du Département d'État des États-Unis (grâce aux primes offertes dans le cadre de son programme War Crimes Rewards), d'organisations internationales et de divers États Membres. UN وما زال مكتب المدعي العام يتلقى الدعم من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ووزارة الخارجية الأميركية، من خلال برنامجها المسمى " المكافآت المخصصة لمكافحة جرائم الحرب " ، ومن منظمات دولية وعدد من الدول الأعضاء.
    le Bureau du Procureur continue de suivre la situation et de recueillir des renseignements la concernant. UN 36 - ولا يزال مكتب المدعي العام يرصد الحالة ويجمع المعلومات المتعلقة بها.
    Troisièmement, le Bureau du Procureur continue de consolider les partenariats avec ses homologues dans la région de l'exYougoslavie. UN 4 - وثالثا، يواصل مكتب المدعي العام تعزيز شراكاته مع نظرائه في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    le Bureau du Procureur continue de s'intéresser et de prendre part aux discussions consacrées à la mise en place d'une structure chargée d'assumer les fonctions résiduelles du Tribunal. UN 98 - يواصل مكتب المدعي العام المشاركة والإسهام في المناقشات المتعلقة بإنشاء آلية لتصريف الأعمال المتبقية.
    Pour mener à bien sa mission, le Bureau du Procureur continue de solliciter la pleine coopération des États. UN 65 - يواصل مكتب المدعي العام تعاونه الكامل من الدول من أجل الوفاء بولايته.
    le Bureau du Procureur continue de transmettre ses dossiers d'enquête aux parquets des États de l'ex-Yougoslavie. UN 44 - يواصل مكتب المدعي العام إحالة ملفات للقضايا تحتوي مواد تحقيق إلى سلطات الادعاء الوطنية في دول يوغوسلافيا السابقة.
    le Bureau du Procureur continue de compter sur la coopération de la Croatie pour pouvoir mener à bien les procès en première instance et en appel. UN 54 - يواصل مكتب المدعي العام اعتماده على تعاون كرواتيا لإنجاز المحاكمات ودعاوى الاستئناف بكفاءة.
    le Bureau du Procureur continue de réduire ses effectifs en fonction de l'achèvement des travaux en première instance. UN 77 - يواصل مكتب المدعي العام تخفيض عدد الوظائف عقب انتهاء أنشطة المحاكمة.
    le Bureau du Procureur continue de soutenir les efforts déployés aux niveaux national et international pour renforcer la section spécialisée dans les crimes de guerre du parquet de BosnieHerzégovine. UN 53 - ويواصل مكتب المدعي العام دعم الجهود الدولية والوطنية المبذولة لتعزيز الإدارة الخاصة المعنية بجرائم الحرب التابعة لمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    le Bureau du Procureur continue de répondre à des demandes d'entraide judiciaire reçues de juridictions nationales qui mènent des enquêtes aux fins de poursuite ou d'extradition de Rwandais en fuite dont les noms figurent sur la liste des personnes recherchées par INTERPOL. UN ويواصل مكتب المدعي العام تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة المقدمة من الولايات القضائية الوطنية التي تجري التحقيقات لمحاكمة أو تسليم الروانديين الهاربين الواردة أسماؤهم في قائمة المطلوبين لدى الإنتربول، والرد على هذه الطلبات.
    le Bureau du Procureur continue de s'efforcer de transférer ses compétences et ses informations aux autorités nationales afin de renforcer leurs capacités, de poursuivre les objectifs de réconciliation et de promouvoir l'état de droit en ex-Yougoslavie. UN 5 - ويواصل مكتب المدعي العام بذل الجهود لنقل الخبرات والمعلومات إلى السلطات الوطنية بهدف وضع تدابير لبناء القدرات والمضي قدماً نحو تحقيق هدفَي المصالحة وسيادة القانون في يوغوسلافيا السابقة.
    le Bureau du Procureur continue de prendre toutes les mesures disponibles pour soutenir et encourager les activités des juridictions nationales, qui s'efforcent d'établir les responsabilités des auteurs des crimes pendant le conflit. UN ويواصل المكتب اتخاذ جميع الخطوات المتاحة لكي يقدم الدعم والتشجيع للسلطات القضائية المحلية في عملها من أجل ترسيخ مبدأ المساءلة عن الجرائم المرتكبة خلال النـزاع.
    le Bureau du Procureur continue de soutenir activement les mesures destinées à aider les fonctionnaires à poursuivre leur carrière une fois achevé leur travail au Tribunal. UN 77 - ويواصل المكتب دعمه النشط للتدابير الرامية إلى مساعدة الموظفين على اجتياز فترة الانتقال من عملهم في المحكمة إلى الخطوة التالية في حياتهم المهنية.
    le Bureau du Procureur continue de compter sur la coopération de la Croatie pour pouvoir mener à bien les procès en première instance et en appel. UN 48 - لا يزال مكتب المدعي العام يعتمد على تعاون كرواتيا لإنجاز المحاكمات ودعاوى الاستئناف بكفاءة.
    35. Pour pouvoir mener à bien les procès en première instance et en appel, le Bureau du Procureur continue de compter sur la coopération de la Croatie. UN 35 - لا يزال مكتب المدعي العام يُعوّل على تعاون كرواتيا معه لكي يتسنى له إنجاز المحاكمات الابتدائية ومحاكمات الاستئناف بكفاءة.
    le Bureau du Procureur continue de recevoir, dans le cadre des efforts qu'il déploie pour retrouver leur trace, l'appui de l'Organisation internationale de police criminelle, du Département américain de la justice (grâce aux primes offertes dans le cadre de son programme Rewards for Justice), des organisations internationales et de divers États Membres. UN وما زال مكتب المدعي العام يتلقى الدعم من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول)، ووزارة العدل في الولايات المتحدة، من خلال برنامج مكافآت من أجل العدالة، ومن المنظمات الدولية وعدد من الدول الأعضاء، في إطار جهوده لتعقب هؤلاء الهاربين الرئيسيين الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد