De plus, le Bureau intégré de l'ombudsman des Nations Unies fournit des services de médiation par l'entremise de sa Division de la médiation. | UN | وعلاوة على ذلك، يتيح المكتب المتكامل لأمين مظالم الأمم المتحدة إمكانية الوساطة، من خلال شعبة الوساطة التابعة له. |
le Bureau intégré de l'Ombudsman des Nations Unies a ouvert 1 325 dossiers en 2008. | UN | فتح المكتب المتكامل لأمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة 325 1 قضية في عام 2008. |
L'Assemblée a accueilli avec satisfaction le premier rapport commun pour l'ensemble des entités qui composent le Bureau intégré de l'Ombudsman et prié le Secrétaire général de lui présenter un nouveau rapport de ce type à sa soixante-cinquième session, et à intervalles réguliers par la suite. | UN | ورحبت الجمعية بتقديم أول تقرير مشترك عن الكيانات التي يشملها المكتب المتكامل لأمين المظالم، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها ذلك التقرير في دورتها الخامسة والستين وبعد ذلك بصفة منتظمة. |
le Bureau intégré de l'Ombudsman analyse les rapports antérieurs, en vue de la production de rapports conjoints soulignant les principaux problèmes rencontrés par chacune des entités qui relèvent de lui. | UN | وينكب المكتب المتكامل حاليا على تحليل التقارير السابقة بهدف إصدار تقارير مشتركة في المستقبل لتسليط الضوء على القضايا البارزة في كل من الهيئات التي يخدمها المكتب المتكامل. |
Le Groupe de la stabilisation régionale qu'il est maintenant proposé d'installer à Goma ferait directement rapport au Coordonnateur pour l'est de la République démocratique du Congo, tout en maintenant une collaboration étroite avec le Bureau intégré de Kinshasa. | UN | 40 - ويقترح الآن إنشاء وحدة تحقيق الاستقرار على الصعيد الإقليمي في غوما التي ستكون مسؤولة مباشرة أمام منسق الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية مع الحفاظ على التنسيق الوثيق مع المكتب المتكامل في كينشاسا. |
Dans sa résolution 63/253, l'Assemblée s'est félicitée de l'intention du Secrétaire général de présenter en 2009 un rapport commun à l'intention des entités desservies par le Bureau intégré de l'Ombudsman. | UN | ورحبت الجمعية العامة في قرارها 63/253 باعتزام الأمين العام إصدار تقرير مشترك في عام 2009 بشأن الكيانات التي يغطيها المكتب المتكامل لأمين المظالم. |
Le présent document est le premier rapport commun concernant les entités desservies par le Bureau intégré de l'Ombudsman, appelé Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies. | UN | 3 - وهذا التقرير هو أول تقرير مشترك للكيانات التي يغطيها المكتب المتكامل لأمين المظالم، المسمى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة. |
23. Se félicite de l'intention du Secrétaire général de présenter en 2009 un rapport commun à l'intention des entités desservies par le Bureau intégré de l'Ombudsman, en tenant compte du fait que ce rapport est destiné à différents organes délibérants ; | UN | 23 - ترحب باعتزام الأمين العام إصدار تقرير مشترك في عام 2009 بشأن الكيانات التي يغطيها المكتب المتكامل لأمين المظالم، واضعا في الاعتبار شتى الهيئات التشريعية التي ستتلقى هذا التقرير؛ |
23. Se félicite de l'intention du Secrétaire général de présenter en 2009 un rapport commun à l'intention des entités desservies par le Bureau intégré de l'Ombudsman, en tenant compte du fait que ce rapport est destiné à différents organes délibérants; | UN | 23 - ترحب باعتزام الأمين العام إصدار تقرير مشترك في عام 2009 بشأن الكيانات التي يغطيها المكتب المتكامل لأمين المظالم، واضعا في الاعتبار شتى الهيئات التشريعية التي ستتلقى هذا التقرير؛ |
13. Accueille avec satisfaction le premier rapport commun pour l'ensemble des entités qui composent le Bureau intégré de l'Ombudsman2 et prie le Secrétaire général de lui présenter un nouveau rapport de ce type à sa soixante-cinquième session, et à intervalles réguliers par la suite; | UN | 13 - ترحب بتقديم أول تقرير مشترك عن الكيانات التي يشملها المكتب المتكامل لأمين المظالم(2) وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة ذلك التقرير في دورتها الخامسة والستين وبعدها بصورة منتظمة؛ |
Le présent document est le premier rapport rendant compte globalement des services qui composent le Bureau intégré de l'Ombudsman, désormais appelé Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies, et porte sur la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2008. | UN | وهذا التقرير هو أول تقرير مشترك للكيانات التي يغطيها المكتب المتكامل لأمين المظالم، المعروف حاليا باسم مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، ويشمل عمليات المكتب المتكامل في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
La répartition des affaires présentée à la figure 3 montre que les administrateurs recrutés sur le plan international et les directeurs et fonctionnaires de rang supérieur ont saisi le Bureau intégré de la plus forte proportion (47 %) des affaires qui ont été portées à son attention en 2008. | UN | ومن مجموع هذه القضايا المبينة في الشكل 3، كان الجزء الأعظم من زائري المكتب المتكامل (47 في المائة) ينتمي إلى موظفي الفئة الفنية الدوليين ورتبة المديرين والرتب العليا في عام 2008. |
Dans sa résolution 64/233, l'Assemblée a accueilli avec satisfaction le premier rapport commun pour l'ensemble des entités qui composent le Bureau intégré de l'Ombudsman et prié le Secrétaire général de lui présenter un nouveau rapport de ce type à sa soixante-cinquième session, et à intervalles réguliers par la suite. | UN | وقد رحبت الجمعية العامة في قرارها 64/233 بتقديم أول تقرير مشترك عن الكيانات التي يشملها المكتب المتكامل لأمين المظالم، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها ذلك التقرير في دورتها الخامسة والستين وبعد ذلك بصفة منتظمة. |
13. Accueille avec satisfaction le premier rapport commun pour l'ensemble des entités qui composent le Bureau intégré de l'Ombudsman et prie le Secrétaire général de lui présenter un nouveau rapport de ce type à sa soixante-cinquième session, et à intervalles réguliers par la suite ; | UN | 13 - ترحب بتقديم أول تقرير مشترك عن الكيانات التي يشملها المكتب المتكامل لأمين المظالم(2)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وبعد ذلك بصفة منتظمة؛ |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport commun pour l'ensemble des entités qui composent le Bureau intégré de l'Ombudsman, à sa soixante-cinquième session, et à intervalles réguliers par la suite (résolution 64/233). | UN | وفي الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا مشتركا عن الكيانات التي يشملها المكتب المتكامل لأمين المظالم، وبعد ذلك بصفة منتظمة (القرار 64/233). |
le Bureau intégré de l'Ombudsman offre ses services au personnel du Secrétariat de l'ONU, du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) et du Haut-Commissariat pour les réfugiés (HCR). | UN | ويقدّم المكتب المتكامل خدماته حاليا لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |