ويكيبيديا

    "le côté droit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجانب الأيمن
        
    • الجانب الايمن
        
    • الجهة اليمنى
        
    • الجانب الأيمنِ
        
    • بالجانب اﻷيمن
        
    • الجزء الأيمن
        
    • النصف الأيمن
        
    • خدها
        
    Un grand bâtiment sur le côté droit de la route avait été partiellement couvert par un nouveau toit de zinc et avait des murs neufs. UN وغُطّي مبنى كبير على الجانب الأيمن من الطريق جزئياً بسقف من الزنك وبه جدران جديدة.
    Un grand bâtiment sur le côté droit de la route avait été partiellement couvert par un nouveau toit de zinc et avait des murs neufs. UN وغُطّي مبنى كبير على الجانب الأيمن من الطريق جزئياً بسقف من الزنك وبه جدران جديدة.
    Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou. UN وكان خدها مصابا بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    Euh, c'est comme si uh, quelqu'un avait pris une fourchette ultra chaude et l'avait planté dans le côté droit de mon abdomen. Open Subtitles اه، او كانه شخص ما أه، أخذ شوكة حمراء حاره وادخلها في الجانب الايمن من بطني
    Le beurre sur le côté droit de la lame, il tartine de la main gauche. Open Subtitles هنالك سكين على لوح الخبز مع زبدة في الجهة اليمنى من الشفرة
    Et j'ai mis Dieu, créateur de tout, sur le côté droit. Open Subtitles وأنا وَضعتُ الله، خالق كُلّ شيء، على الجانب الأيمنِ.
    Il y avait une contusion de huit centimètres de long sur le côté droit du front qui n'était pas liée à la blessure par balle. UN وكانت هناك بالجانب اﻷيمن من الجبهة سجحــــة طولها ٨ سم ، لا علاقة لها بالجرح الناجم عن الطلقة.
    Elle avait une ecchymose sur la joue et un hématome sur le côté droit du cou. UN وكان خدها مصاباً بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    Maintenant écoutes, il y a une ouverture sur le côté droit. Open Subtitles لذا الآن ، إستمع إلىّ ، يوجد مركز خالي على الجانب الأيمن
    D'accord, allons tous sur le côté droit du train ! Open Subtitles حسناً يا قوم، دعونا نجلس على الجانب الأيمن!
    mas j'ai aussi trouvé une coloration hémorragique sur le côté droit de la maxillaire Open Subtitles ولكن كما أنني وجدت بقع دموية على الجانب الأيمن من الفك العلوي
    La manivelle est sur l'appareil, sur le côté droit. Open Subtitles حسنا، قم بأستخدامه الذراع على الجهاز على الجانب الأيمن من القاعدة
    Il porte un jean foncé et un pull gris, mais le plus important, une grosse tâche de peinture sur le côté droit de la gueule. Open Subtitles إنه يرتدي جينز غامق وسترة رمادية ولكن الأكثر أهمية انظروا للصبغة الموجودة على الجانب الأيمن من وجهه
    D'une tâche hémorragique De l'os cortiqual sur le côté droit de la mandibule. Open Subtitles النزفية تلطيخ حتى العظم القشري على الجانب الأيمن الفك السفلي.
    J'ai soigné la blessure infligée sur le côté droit du cou et j'ai ouvert le portail nodal du côté gauche. Open Subtitles و لقد أصلحت الضرر الذاتي من على الجانب الأيمن من الرقبة و فتحت للورم مجرى من اليسار
    atteint sous le côté droit et tourne le bouton vers toi. Fais-le. Fais moi confiance. Open Subtitles ابحث تحت الجانب الأيمن واسحب الزر ناحيتك، افعلها فحسب
    Et le maquillage était sur le côté droit de son visage, ce qui veut sûrement dire qu'elle a été frappé avec le poing gauche. Open Subtitles و المكياج كان على الجانب الايمن من وجهها و الذي يعني من المحتمل أنه ضربها بقبضته اليسرى
    Je tire dans le côté droit et il tombe à droite ? Open Subtitles اطلقت عليه النار في الجانب الايمن فيسقط لليمين؟
    Dr Pinkney, étendez l'incision sur le côté droit. Open Subtitles اوكي, د,بينكني, وسعي الشق أسفل الجهة اليمنى.
    une sur le côté droit... et deux fractures distinctes sur le côté gauche. Open Subtitles واحد على الجانب الأيمنِ... وكسران مُتميّزان على الجانبِ اليسارِ.
    Dans cinq des six cas, la blessure au point d'entrée était située sur le côté droit de la tête et la blessure au point de sortie du projectile sur le côté gauche de la tête; dans l'un des six cas, la blessure au point d'entrée était située sur le côté gauche de la tête et la blessure correspondant à la sortie du projectile sur le côté droit de la tête. UN وفي خمس من الحالات الست، كان جرح الدخول بالجانب اﻷيمن من الرأس وجرح الخروج بالجانب اﻷيسر من الرأس؛ وفي حالة واحدة من الحالات الست كان جرح الدخول بالجانب اﻷيسر من الرأس وجرح الخروج بالجانب اﻷيمن من الرأس.
    Regardez l'hôtel... le côté droit est éclairé mais le gauche est dans le noir jusqu'en haut. Open Subtitles أنظر للفندق، الجزء الأيمن فيه إنارة.
    le côté droit du cerveau sent un lien émotionnel avec le bébé. Open Subtitles النصف الأيمن من المخ يشعر بالأحاسيس المتصلة بالطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد