ويكيبيديا

    "le cadre central" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإطار المركزي
        
    • للإطار المركزي
        
    À la demande de la Commission, le Comité a donné la priorité à l'achèvement du volume 1, le cadre central du Système. UN وبناء على طلب اللجنة الإحصائية، أعطت لجنة الخبراء الأولوية لإكمال المجلد 1، الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    le cadre central du SCEE comportait un programme de recherche couvrant des questions en suspens. UN 12 - ويشمل الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية خطة الأبحاث التي تشمل المسائل العالقة.
    a) Entériner le cadre central du Système de comptabilité environnementale et économique proposé; UN (أ) إقرار الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية في صورته المقترحة؛
    L'expérience s'amenuise en ce qui concerne la production des comptes satellites qui se greffent sur le cadre central : rares sont les pays qui disposent de comptes satellites du tourisme ou de l'environnement ou dans des domaines tels que la santé, l'éducation et la culture. UN وثمة عدد أقل أيضا من البلدان ذات الخبرة في إنتاج ما يسمى بالحسابات التابعة للإطار المركزي: إذ إن عددا قليلا من البلدان يملك حسابات فرعية في مجال السياحة والبيئة ومجالات محددة أخرى كالصحة والتعليم والثقافة.
    f) A engagé le Comité d'experts à mettre la dernière main aux documents devant compléter le cadre central, à réviser l'introduction de ce dernier comme indiqué à l'alinéa e) et à ajouter un programme de recherche, des tableaux statistiques à des fins d'illustration, un glossaire, des annexes et une liste de références; UN (و) حثّت لجنة الخبراء على استكمال الوثائق الداعمة للإطار المركزي بما في ذلك تنقيح المقدمة على النحو الوارد في الفقرة (هـ)، وإضافة جدول أعمال البحوث وجداول تتضمن أرقاما توضيحية ومسرداً ومرفقات وقائمة بالمراجع؛
    le cadre central du SCEE a été élaboré en tenant compte de la directive donnée par la Commission à sa quarante-troisième session. UN 10 - أعد الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية بصيغته النهائية مع مراعاة ما قدمته اللجنة من توجيهات في دورتها الثالثة والأربعين.
    B. Note d'information sur le cadre central du Système UN باء - مذكرة إحاطة بشأن الإطار المركزي
    a) D'aider les pays à adopter le cadre central du SCEE comme cadre de comptabilisation économique et environnementale et à renforcer les données statistiques à l'appui; UN (أ) مساعدة البلدان في اعتماد الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية إطارا لقياس الحسابات البيئية - الاقتصادية وتعزيز الإحصاءات الداعمة؛
    Par la même occasion, les questions en suspens relevées par le groupe d'experts et les membres du Groupe de Londres ont été résolues; le texte et les tableaux ont été simplifiés afin d'améliorer la cohérence interne; et une harmonie parfaite a été établie avec le cadre central du SCEE. UN وفي هذه العملية، سُـويت المسائل المعلقة التي حددها فريق الخبراء وأعضاء فريق لندن، وبُسط النص والجداول لتحقيق مزيد من الاتساق الداخلي؛ وضُمن اتساقها الكامل مع الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    Plusieurs questions ont retenu l'attention : traitement et présentation des stocks et des flux concernant l'énergie renouvelable et retouches à diverses sections du texte pour les harmoniser avec le cadre central du Système. UN وحددت عدة مسائل تستحق الاهتمام، من بينها معاملة وعرض المخزونات والتدفقات ذات الصلة بالطاقة المتجددة، وإعادة صياغة أجزاء مختلقة من النص لكفالة الاتساق مع الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    Le Groupe d'experts ayant recommandé le maintien de la conformité avec le cadre central du Système, le parachèvement du projet du sous-système de l'énergie ne pourra pas être fait tant que le Système ne sera pas lui-même achevé. UN 27 - ونظرا إلى أن فريق الخبراء قد أوصى بمراعاة الاتساق الكامل مع الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، فلن يتيسر إكمال صياغة مشروع النظام الفرعي للطاقة حتى يكتمل إعداد نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    En 2012, on pense que le Groupe s'occupera de la préparation des comptes écosystémiques expérimentaux du Système, par exemple en examinant les concepts et méthodes envisagés et en s'attachant notamment à la conformité avec le cadre central du Système. UN وينتظر أن يشارك فريق لندن، في عام 2012، في إعداد النظام الفرعي للحسابات التجريبية للنظم الإيكولوجية من خلال استعراض المفاهيم المقترحة والطرائق التي تركز تحديدا على مسألة الاتساق مع الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، على سبيل المثال.
    c) A décidé d'adopter le cadre central du SCEE de 2012 comme version initiale de la norme internationale de comptabilité économique et environnementale, celle-ci pouvant faire l'objet de révisions, sachant qu'il serait nécessaire d'apporter des améliorations à la mesure de certains éléments; UN (ج) وافقت على اعتماد الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية لعام 2012 باعتباره الصيغة الأولية للمعايير الدولية للحسابات البيئية - الاقتصادية، وذلك رهنا بإجراء مزيد من التنقيح، مع التسليم بأنه يتعين إدخال المزيد من التحسينات على عملية القياس في ما يتعلق بمسائل محددة؛
    d) A pris acte du fait que, semblable en cela à toutes les normes statistiques internationales, le cadre central du SCEE serait révisé sur la base des enseignements que sa mise en œuvre aurait permis de tirer et des progrès méthodologiques, et a prié le Comité de mettre en place un mécanisme d'actualisation semblable à celui du Système de comptabilité nationale; UN (د) اعترفت بأن الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية سيخضع، شأنه شأن جميع المعايير الإحصائية الدولية، لتنقيحات تأخذ في الاعتبار الدروس المستفادة من عملية التنفيذ ومن التقدم المنهجي المُحرَز وطلبت إلى اللجنة وضع عملية تحديث تحاكي تلك المستخدمة لنظام الحسابات القومية؛
    c) A décidé d'adopter le cadre central du SCEE de 2012 comme version initiale de la norme internationale de comptabilité économique et environnementale, celle-ci pouvant faire l'objet de révisions, sachant qu'il serait nécessaire d'apporter des améliorations à la mesure de certains éléments; UN (ج) وافقت على اعتماد الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية لعام 2012 باعتباره الصيغة الأولية للمعايير الدولية للحسابات البيئية - الاقتصادية، وذلك رهناً بإجراء مزيد من التنقيح، مع التسليم بأنه يتعين إدخال المزيد من التحسينات على عملية القياس في ما يتعلق بمسائل محددة؛
    d) A pris acte du fait que, semblable en cela à toutes les normes statistiques internationales, le cadre central du SCEE serait révisé sur la base des enseignements que sa mise en œuvre aurait permis de tirer et des progrès méthodologiques, et a prié le Comité de mettre en place un mécanisme d'actualisation semblable à celui du Système de comptabilité nationale; UN (د) اعترفت بأن الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية سيخضع، شأنه شأن جميع المعايير الإحصائية الدولية، لتنقيحات تأخذ في الاعتبار الدروس المستفادة من عملية التنفيذ ومن التقدم المنهجي المحرز، وطلبت إلى اللجنة وضع عملية تحديث تحاكي تلك المستخدمة لنظام الحسابات القومية؛
    le cadre central du Système est axé sur la présentation de la structure comptable (chap. 2); les comptes de flux de matières (chap. 3); les comptes fonctionnels comme les comptes de dépenses de protection écologique (chap. 4); les comptes de ressources naturelles (chap. 5); et l'intégration des comptes matériels et monétaires (chap. 6). UN ويركز الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية على عرض هيكل المحاسبة (الفصل 2)، وحسابات التدفق المادي (الفصل 3)، والحسابات الوظيفية، مثل حسابات نفقات حماية البيئة (الفصل 4)، وحسابات الأصول المتعلقة بالموارد الطبيعية (الفصل 5)، وتكامل الحسابات المادية والنقدية (الفصل 6).
    f) A engagé le Comité d'experts à mettre la dernière main aux documents devant compléter le cadre central, à réviser l'introduction de ce dernier comme indiqué à l'alinéa e) et à ajouter un programme de recherche, des tableaux statistiques à des fins d'illustration, un glossaire, des annexes et une liste de références; UN (و) حثت لجنة الخبراء على استكمال الوثائق الداعمة للإطار المركزي بما في ذلك تنقيح المقدمة على النحو الوارد في الفقرة الفرعية (هـ)، وإضافة جدول أعمال البحوث، وجداول تتضمن أرقاماً توضيحية ومسرداً ومرفقات وقائمة بالمراجع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد