À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de Mme Herold et de M. Elhassan. | UN | وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة هيرولد والسيد الحسن. |
À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par le Président avec le concours de Mme Anke Herold (Communauté européenne) et M. Nagmeldin Elhassan (Soudan). | UN | وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة أنكا هيرولد (الجماعة الأوروبية) والسيد نجم الدين الحسن (السودان). |
86. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de Mme Main et de M. Radunsky. | UN | 86- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ماين والسيد رادونسكي. |
49. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Sangarwe. | UN | 49- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة سانغاروي. |
121. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par sa présidente, avec le concours de M. Jeffrey Spooner (Jamaïque). | UN | 121- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيد جيفري سبونر (جامايكا). |
76. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles menées par M. Rence Sore (Îles Salomon). | UN | 76- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية عقدها السيد رينس سور (جزر سليمان). |
106. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de M. Greg Picker (Australie). | UN | 106- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد كريغ بيكر (أستراليا). |
36. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par le Président avec le concours de M. Stefan Rösner (Allemagne) et de M. Arthur Rolle (Bahamas). | UN | 36- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على أن تنظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد شتيفان روسنر (ألمانيا) والسيد أرثور رول (جزر البهاما). |
41. À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par M. Amjad Abdulla (Maldives). | UN | 41- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها السيد أمجد عبد الله (ملديف). |
31. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par le Président avec le concours de M. Stefan Rösner (Allemagne) et de M. David Lesolle (Botswana). | UN | 31- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد شتيفان روسنر (ألمانيا) والسيد دافيد ليسول (بوتسوانا). |
À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par le Président avec le concours de M. Len Brown (Nouvelle-Zélande). | UN | وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد لين براون (نيوزيلندا). |
80. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de Mme Marcela Main (Chili) et de M. Klaus Radunsky (Autriche). | UN | 80- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة مارثيلا ماين (شيلي) والسيد كلاوس رادونسكي (النمسا). |
42. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles menées par M. Rence Sore (Îles Salomon). | UN | 42- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها السيد رينس سور (جزر سليمان). |
97. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Dessima Williams (Grenade). | UN | 97- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة ديسيما وليامز (غرينادا). |
39. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Michelle Campbell (Canada) et Mme Margaret Sangarwe (Zimbabwe). | UN | 39- وفي جلستها الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة ميشِلّ كامبِلّ (كندا) والسيدة مارغرِت سانغاروي (زمبابوي). |
130. À la 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point de l'ordre du jour dans le cadre de consultations informelles menées par M. Mark Berman (Canada). | UN | 130- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية عقدها مارك بيرمان (كندا). |