Le Comité note que certains de ces ouvrages et manuels ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه الكتب والأدلة قد أعيدت عقب تحرير الكويت في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
250. Le Comité note qu'un certain nombre de matériels de ce type ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 250- ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه الممتلكات قد أعيد عقب تحرير الكويت في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
274. Le Comité note que divers biens de ce type ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 274- ويلاحظ الفريق أن عدداً من المفقودات قد أعيدت إلى الكويت عقب التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
Par conséquent, il ne juge pas nécessaire de procéder à des ajustements supplémentaires concernant les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعاً لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل آخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أعيدت عقب التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
195. Le Comité note qu'un certain nombre de navires de guerre ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 195- ويرى الفريق أن عددا من المراكب البحرية قد أعيد بعد التحرير عملا ببرنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
Par conséquent, il ne recommande pas de procéder à des ajustements supplémentaires concernant les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل آخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أعيدت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
Il ne recommande donc aucun autre ajustement en ce qui concerne les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل أخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
Par conséquent, il ne recommande aucun autre ajustement concernant les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل أخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
Par conséquent, il ne recommande aucun ajustement supplémentaire concernant les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعاً لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل آخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أُعيدت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
Il ne recommande donc aucun ajustement supplémentaire concernant les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعاً لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل آخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أُعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
Il ne recommande donc aucun ajustement supplémentaire concernant les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعاً لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل آخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أُعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
255. Le Comité note qu'un certain nombre d'aéronefs et de moteurs d'aéronef ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 255- ويلاحظ الفريق أن عدداً من الطائرات ومحركات الطائرات قد أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
282. Le Comité note qu'un certain nombre de véhicules de ce type ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 282- ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه المركبات قد أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
293. Le Comité note qu'un certain nombre de chars et de véhicules blindés ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 293- ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه الدبابات والعربات المصفحة قد أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
303. Le Comité note que divers équipements de ce type ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 303- ويلاحظ الفريق أن كمية من هذه المعدات قد أُعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
307. Le Comité note que divers équipements de ce type ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 307- ويلاحظ الفريق أن كمية من هذه المعدات قد أُعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
314. Le Comité note qu'un certain nombre d'équipements de ce type ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 314- ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه الممتلكات قد أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
244. Un certain nombre de pièces de rechange destinées à des avions Skyhawk A4 ont été restituées après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 244- وقد أعيد بعد التحرير عدد من قطع الغيار الخاصة بطائرات سكاي هوك (Skyhawk A-4) وذلك في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
205. Le Ministère de la défense affirme qu'un des missiles Exocet restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP était si endommagé qu'il n'était pas rentable de le réparer. | UN | 205- وتدعي وزارة الدفاع أن واحدة من قذائف إكسوست التي أعيدت بعد التحرير عملا ببرنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات كانت مصابة بضرر بالغ إلى درجة أن إصلاحها لم يكن مجديا اقتصاديا. |
204. Le Ministère de la défense affirme que 28 missiles Exocet ont été emportés en Iraq durant la période d'occupation et restitués après la libération, dans le cadre de l'UNROP. | UN | 204- وتدعي وزارة الدفاع أن 28 قذيفة من طراز إكسوست قد أخذت إلى العراق أثناء فترة الاحتلال وأعيدت بعد التحرير، عملا ببرنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
207. Le Comité note qu'une partie des missiles Exocet et du matériel auxiliaire a été restituée après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 207- ويلاحظ الفريق أن كمية من قذائف إكسوست والمعدات المساعدة قد أعيدت بعد التحرير عملا ببرنامج إعادة الممتلكات التابع للأمم المتحدة. |
Le Koweït a demandé que le montant demandé pour deux réclamations soit ajusté à la baisse afin de prendre en compte les biens restitués dans le cadre de l'UNROP qui n'avaient pas été intégrés lors du dépôt initial des réclamations < < F3 > > . | UN | وطلبت الكويت تنزيل مبلغ المطالبة في حالتين مراعاة لممتلكات معادة في إطار " برنامج إعادة الممتلكات " لم تراع من قبل عند تقديم المطالبات من الفئة " واو-3 " في البداية. |