L'assistance technique fournie dans le cadre de la Convention de Rotterdam poursuit donc des objectifs différents de ceux poursuivis par l'assistance technique fournie dans le cadre des conventions de Stockholm et de Bâle. | UN | ولذا فإن موضع تركيز المساعدة التقنية بموجب اتفاقية روتردام يختلف عن موضع تركيز هذه المساعدة بموجب الصكين الأخيرين. |
Assistance technique dans le cadre de la Convention de Rotterdam - Note du Secrétariat | UN | المساعدة التقنية بموجب اتفاقية روتردام: مذكرة من الأمانة |
Assistance technique dans le cadre de la Convention de Rotterdam | UN | المساعدة التقنية بموجب اتفاقية روتردام |
iv) Evaluation des risques dans le cadre de la Convention de Rotterdam; | UN | ' 4` تقييم المخاطر في إطار اتفاقية روتردام. |
Documents d'orientation des décisions pour différents produits chimiques soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC) dans le cadre de la Convention de Rotterdam | UN | وثائق توجيه القرارات لكل مادة من المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم في إطار اتفاقية روتردام. |
Dans le cadre de la Convention de Rotterdam, les experts travaillaient essentiellement entre les sessions, par courrier électronique et en anglais seulement, pour rédiger les documents d'orientation des décisions. | UN | وفي نطاق اتفاقية روتردام كان الخبراء يعملون بين الدورات بصفة أساسية مع استخدام البريد الإلكتروني وباستخدام اللغة الإنجليزية فقط وذلك عند إعداد وثائق توجيه صنع القرارات. |
2. Fourniture d'assistance technique dans le cadre de la Convention de Rotterdam | UN | 2 - المساعدة التقنية بموجب اتفاقية روتردام |
Il importe que les Parties évaluent soigneusement leurs priorités en matière d'assistance technique dans le cadre de la Convention de Rotterdam, afin de contribuer efficacement à l'application de la Convention et à la réalisation de leurs objectifs nationaux de développement. | UN | ومن المهم أن تنظر الأطراف بدقة في أولوياتهم الخاصة بالمساعدة التقنية بموجب اتفاقية روتردام لكفالة مساهمتهم الفعالة في تنفيذ الاتفاقية والمساهمة في أهدافهم الإنمائية الوطنية. |
Assistance technique dans le cadre de la Convention de Rotterdam | UN | المساعدة التقنية بموجب اتفاقية روتردام |
Assistance technique dans le cadre de la Convention de Rotterdam | UN | المساعدة التقنية بموجب اتفاقية روتردام |
Afin de contribuer à faire en sorte que les travaux menés dans le cadre de la Convention de Rotterdam soient pleinement pris en considération, une participation de l'autorité nationale désignée aux fins de la Convention de Rotterdam s'imposerait. | UN | ومن أجل التأكد من أن العمل المنفذ بموجب اتفاقية روتردام يتم إيلاؤه الاعتبار التام، ينبغي للسلطة الوطنية المعينة والمحددة في إطار اتفاقية روتردام المشاركة في ذلك. |
La décision RC-4/9 sur la fourniture d'assistance technique dans le cadre de la Convention de Rotterdam, telle qu'adoptée par la Conférence, figure dans l'annexe I au présent rapport. D. Coopération avec l'Organisation mondiale du commerce | UN | 112- يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية روتردام -4/9، بشأن تقديم المساعدة الوطنية والإقليمية بموجب اتفاقية روتردام بالصيغة التي أقرها المؤتمر. |
Les produits chimiques susceptibles d'être soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC) dans le cadre de la Convention de Rotterdam comprennent ceux qui ont été interdits ou strictement réglementés, en vertu de règlements nationaux, dans deux ou plusieurs Parties de deux régions différentes. | UN | وتشمل المواد الكيميائية المرشحة() للإدراج في إجراء الموافقة المسبقة عن علم بموجب اتفاقية روتردام المواد الكيميائية التي جرى حظرها أو تقييدها بشدة بمقتضى إجراءات تنظيمية وطنية لدى طرفين أو أكثر() في إقليمين مختلفين. |
Les produits chimiques susceptibles d'être soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC) dans le cadre de la Convention de Rotterdam comprennent ceux qui ont été interdits ou strictement réglementés, en vertu de règlements nationaux, dans deux ou plusieurs Parties de deux régions différentes. | UN | وتشمل المواد الكيميائية المرشحة() للإدراج في إجراء الموافقة المسبقة عن علم بموجب اتفاقية روتردام المواد الكيميائية التي جرى حظرها أو تقييدها بشدة بمقتضى إجراءات تنظيمية وطنية لدى طرفين أو أكثر() في إقليمين مختلفين. |
4. Evaluation des risques dans le cadre de la Convention de Rotterdam | UN | 4- تقييم المخاطر في إطار اتفاقية روتردام |
Les faits nouveaux intervenus dans le cadre de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international ont également été pris en considération. | UN | كما تم الأخذ في الاعتبار التطورات الأخيرة في إطار اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية. |
Un représentant a proposé la mise en place d'un registre similaire à celui établi dans le cadre de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international. | UN | واقترح ممثل إنشاء سجل مماثل للسجل المنشأ في إطار اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية. |
Elle était d'avis qu'il convenait d'inviter le FEM et, éventuellement, le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal à préciser comment ils pouvaient contribuer à l'intensification de l'assistance technique et du développement des capacités dans le cadre de la Convention de Rotterdam. | UN | وأعربت عن اعتقادها بضرورة الطلب إلى مرفق البيئة العالمية وربما الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أيضاً التوسع في بحث الطريقة التي يمكن لهما بها المساهمة لزيادة المساعدة التقنية وبناء القدرات في نطاق اتفاقية روتردام. |
La Conférence a prié le secrétariat d'établir, pour examen par le Comité d'étude des produits chimiques à sa deuxième réunion, un document indiquant comment une substance dont le commerce était interdit, strictement réglementé ou géré d'une certaine façon en vertu d'autres accords multilatéraux devrait être traitée dans le cadre de la Convention de Rotterdam. | UN | 47 - وطلب المؤتمر إلى الأمانة إعداد ورقة لكي تبحثها لجنة استعراض المواد الكيميائية أثناء اجتماعها الثاني حول الكيفية التي يجب بها معاملة مادة كيميائية تم حظر تجارتها، أو تقييدها بشدة أو إدارتها بطريقة معينة بموجب اتفاقات أخرى متعددة الأطراف طبقاً لاتفاقية روتردام. |