Rapports des institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines entrant dans le cadre de leurs activités | UN | تقارير الوكالات المتخصصة عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها |
des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines entrant dans le cadre de leurs activités | UN | تقرير مُقدم من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها |
Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | تقاريــر مقدمــة مـن الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها |
sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها |
Celle-ci stipule que les établissements d'enseignement supérieur déploient, dans le cadre de leurs activités, des efforts en vue de promouvoir activement l'égalité des droits. | UN | وينص القانون على أن تبذل مؤسسات التعليم العالي في إطار أنشطتها جهوداً هادفة للقيام فعلياً بدعم المساواة في الحقوق. |
Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Rapports des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها |
des Nations Unies sur la mise en œuvre de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج في نطاق أنشطتها |
Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Rapports des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج ضمن نطاق أنشطتها |
Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Rapports présentés les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Note du Secrétaire général concernant les rapports soumis par des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها |
Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines entrant dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها |
Rapports établis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها |
Rapports soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines entrant dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها |
Rapport établi par les institutions spécialisées des Nations Unies concernant l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها |
Note du Secrétaire général concernant les rapports soumis par des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها |
Les entreprises sont, quant à elles, soumises à un autre régime qui consiste à recourir à leurs banques dans le cadre de leurs activités commerciales. | UN | أما المؤسسات، فتخضع لنظام آخر يتمثل في الاستعانة بمصارفها في إطار أنشطتها التجارية. |
:: 16 pays ont réalisé des enquêtes par sondage spéciales dans le cadre de leurs activités de collecte des données du recensement; | UN | :: أجرى 16 بلدا عمليات مخصوصة للمسح بالعينة في إطار أنشطة جمع البيانات الخاصة بتعداداتها |
En réponse, le Gouvernement a demandé aux départements d'envisager la mise en œuvre de ces actions à mener en priorité dans le cadre de leurs activités ordinaires. | UN | واستجابة للخطة، وجهت الحكومة الإدارات إلى النظر في تنفيذ أولويات العمل في إطار عملها العادي. |
Au cours de la période considérée, plus de 60 pays ont été visités par les mandataires dans le cadre de leurs activités d'établissement des faits. | UN | 29 - وقد قام المكلفون بالولايات بزيارة أكثر من 60 بلدا في الفترة المشمولة بالتقرير ضمن إطار أنشطتهم الخاصة بتقصي الحقائق. |
Les institutions spécialisées ont le droit d'être représentées lors de l'examen de la mise en œuvre de toute disposition de la présente Convention qui entre dans le cadre de leurs activités. | UN | يحق للوكالات المتخصصة أن توفد من يمثلها لدى النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أعمالها من أحكام هذه الاتفاقية. |
13. Les représentants des minorités et des organisations non gouvernementales souhaiteront peut-être expliquer comment ils ont utilisé la Déclaration dans le cadre de leurs activités. | UN | 13- قد يرغب ممثلو الأقليات والمنظمات غير الحكومية في تبادل خبراتهم في استخدام الإعلان في سياق عملها. |
Aux fins du présent rapport, le Conseiller spécial a invité les départements à décrire leurs actions concernant la prévention du génocide dans le cadre de leurs activités courantes. | UN | ولأغراض هذا التقرير، دعا المستشار الخاص الإدارات إلى شرح ما تضطلع به من أنشطة في مجال منع الإبادة الجماعية من خلال أنشطتها العادية. |
À cet égard, il serait bon d'encourager l'esprit d'entreprise chez les femmes autochtones et de faciliter leur accès aux marchés officiels et aux institutions financières dans le cadre de leurs activités. | UN | ومن الممارسات السليمة في هذا الصدد تعزيز قدرة نساء الشعوب الأصلية على إدارة الأعمال الحرة وتيسير فرص وصولهن إلى الأسواق والمؤسسات المالية من أجل قيامهن بأنشطتهن. |