A. Possibilités de financement par le FEM dans le cadre du mécanisme financier | UN | ألف - توافر التمويل من مرفق البيئة العالمية في إطار اﻵلية المالية |
Dans le cadre du mécanisme financier : | UN | في إطار اﻵلية المالية: |
Lorsque les sources de financement sont multiples, il est, semble—t—il, important de préciser dans les rapports le caractère additionnel du financement par rapport aux obligations financières qui incombent aux Parties visées à l'annexe II dans le cadre du mécanisme financier et aux flux actuels de l'aide publique au développement. | UN | وفي حالات تعدد مصادر التمويل، يبدو من المهم أن تصف التقارير التمويل اﻹضافي فيما يتعلق بالالتزامات المالية لﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني في إطار اﻵلية المالية والتدفقات الحالية للمساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
[14. La principale source de financement dans le cadre du mécanisme financier est constituée des ressources nouvelles et additionnelles provenant des pays développés parties;] | UN | [14- يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل من خلال الآلية المالية في الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف؛] |
Plus des quatre cinquièmes des ressources du FEM destinées à des projets nationaux dans le cadre du mécanisme financier sont allés à dix Parties non visées à l'annexe I. Les fonds accordés par le FEM au titre de l'établissement de projets dans le cadre des subventions des catégories B et C du mécanisme de financement de la mise au point de projets se montent à environ 5 millions de dollars E.—U. au total et concernent 16 concepts de projet. | UN | وذهبت أكثر من أربعة أخماس موارد مرفق البيئة العالمية لمشاريع قطرية تدخل في إطار اﻵلية المالية إلى عشرة أطراف غير مدرجة في المرفق اﻷول. ويبلغ تمويل مرفق البيئة العالمية ﻹعداد مشاريع تدخل في إطار المجموعتين باء وجيم من منح مرفق تمويل وضع المشاريع نحو ٥ ملايين دولار أمريكي ويغطي ٦١ مفهوماً مشاريعياً. |
Le financement des activités exécutées conjointement viendra en sus des obligations financières incombant aux Parties visées à l'annexe II dans le cadre du mécanisme financier, ainsi que des flux normaux d'APD | UN | أن يكـون تمويـل اﻷنشطـة المنفـذة تنفيـذا مشتركـا إضافيا للالتزامات المالية الواقعة على عاتق اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية في إطار اﻵلية المالية وكذلك إضافيا لتدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية |
5. Dans le cadre du mécanisme financier de la Convention, la responsabilité globale des dispositions concernant le financement de ces activités incombe au FEM, qui est l'entité chargée d'assurer à titre provisoire le fonctionnement du mécanisme financier. | UN | ٥ - وفي إطار اﻵلية المالية للاتفاقية، تقع المسؤولية اﻹجمالية عن ترتيب توفير التمويل لهذه اﻷنشطة على عاتق مرفق البيئة العالمية بوصفه كيان التشغيل المؤقت. |
Dans le cadre du mécanisme financier : | UN | في إطار اﻵلية المالية: |
Dans le cadre du mécanisme financier : | UN | في إطار اﻵلية المالية: |
Dans le cadre du mécanisme financier : | UN | في إطار اﻵلية المالية: |
f) Apports en sus des obligations financières incombant aux Parties visées à l'annexe II de la Convention dans le cadre du mécanisme financier, ainsi que des flux actuels de l'aide publique au développement; | UN | )و( الاضافة إلى الالتزامات المالية لﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية في إطار اﻵلية المالية فضلا عن تدفقات المساعدة الانمائية الرسمية الحالية؛ |
C2 : Les activités de mise en oeuvre conjointe sont financées indépendamment des obligations des Parties dans le cadre du mécanisme financier et de l'assistance technique au titre des paragraphe 3, 4 et 5 de l'article 4 de la Convention; les activités de mise en oeuvre conjointe ne doivent pas être financées par l'aide publique au développement (APD). | UN | المعيار رقم ٢ - تمول أنشطة التنفيذ المشترك تمويلا مستقلا عن التزامات اﻷطراف في إطار اﻵلية المالية والمساعدة التقنية عملا بالمواد ٤-٣ و ٤-٤ و ٤-٥ من الاتفاقية؛ ولا تستعمل المساعدة اﻹنمائية الرسمية لتمويل أنشطة التنفيذ المشترك؛ |
e) Que le financement des activités exécutées conjointement viendra en sus des obligations financières incombant aux Parties visées à l'annexe II de la Convention dans le cadre du mécanisme financier, ainsi que des flux actuels d'aide publique au développement (APD); | UN | )ﻫ( أن يكون تمويل اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا إضافيا للالتزامات المالية الواقعة على عاتق اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية في إطار اﻵلية المالية وكذلك إضافيا لتدفقات المساعدة الانمائية الرسمية الحالية؛ |
a) Dans le cadre du mécanisme financier : | UN | )أ( في إطار اﻵلية المالية: |
a) Invité le FEM à prendre note des conclusions adoptées par le Comité au sujet des directives données par la Conférence à l'entité ou aux entités et à veiller à ce que les activités approuvées par le Conseil du FEM dans le cadre du mécanisme financier de la Convention entre [la dixième session] et la première session de la Conférence des Parties soient conformes à ces conclusions; | UN | )أ( دعا مرفق البيئة العالمية إلى أن يحيط علما بالاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة فيما يتعلق بالتوجيه من مؤتمر اﻷطراف إلى كيان أو كيانات التشغيل وضمان تطابق اﻷنشطة التي يضطلع بها مجلس مرفق البيئة العالمية في إطار اﻵلية المالية للاتفاقية، فيما بين ]الدورة العاشرة[ ومؤتمر اﻷطراف مع هذه الاستنتاجات. |
14. [La principale source de financement dans le cadre du mécanisme financier est constituée des ressources nouvelles et additionnelles provenant des pays développés parties;] | UN | 14- [يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل من خلال الآلية المالية في الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف؛] |
36. La principale source de financement dans le cadre du mécanisme financier est constituée des ressources financières nouvelles et additionnelles provenant des pays développés parties; | UN | 36- يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل من خلال الآلية المالية في الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف؛ |
24. La principale source de financement dans le cadre du mécanisme financier est constituée des ressources financières nouvelles et additionnelles provenant des pays développés parties. | UN | 24- يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل من خلال الآلية المالية في الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدَّمة من البلدان المتقدمة الأطراف. |
Le FMTC est placé sous l'autorité de la Conférence des Parties dans le cadre du mécanisme financier multilatéral renforcé établi au titre de la Convention. | UN | ويعمل الصندوق تحت إشراف مؤتمر الأطراف كجزء من الآلية المالية المتعددة الأطراف المعززة المنشأة في إطار الاتفاقية. |