ويكيبيديا

    "le cadre intégré de résultats" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإطار المتكامل للنتائج
        
    • للإطار المتكامل للنتائج
        
    • إطار النتائج المتكامل
        
    • إطار النتائج المتكاملة
        
    Adopté la décision 2014/11 sur le cadre intégré de résultats et de ressources pour la période 2014-2017. UN اتخذ القرار 2014/11 بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد للفترة 2014-2017.
    Adopté la décision 2014/11 sur le cadre intégré de résultats et de ressources pour la période 2014-2017. UN اتخذ المقرر 2014/11 بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد للفترة
    Adopté la décision 2014/11 sur le cadre intégré de résultats et de ressources pour la période 2014-2017; UN اتخذ القرار 2014/11 بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد للفترة
    2. Prend note avec satisfaction des progrès réalisés par le PNUD pour achever d'élaborer le cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique pour la période 2014-2017; UN ٢ - يلاحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في وضع الصيغة النهائية للإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛
    :: Liens avec le cadre intégré de résultats ou contribution à ce dernier UN :: الروابط مع إطار النتائج المتكامل/المساهمة فيه
    Les délégations se sont déclarées satisfaites des hypothèses de changement concernant les résultats, du modèle d'activité, des modalités de financement et de l'importance accordée à la gestion axée sur les résultats dans le cadre intégré de résultats, y compris les indicateurs de suivi et de communication de l'information, qui constituaient à leurs yeux de solides fondements pour la présentation de résultats. UN 57 - وأبدت الوفود ارتياحها لنظريات التغير القائمة على مستوى النتائج، ونموذج الأعمال، وترتيبات التمويل، والتركز في إطار النتائج المتكاملة على الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك المؤشرات المحددة للرصد والإبلاغ، التي أعربوا عن اعتقادهم بأنها توفر أساسا صلدا للإبلاغ عن النتائج.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2014/11 sur le cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique du PNUD pour 2014-2017. UN 33 - واتخذ المجلس التنفيذي القرار 2014/11 بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017.
    8. Reconnaît que tous les indicateurs internationaux qui figurent dans le cadre intégré de résultats et de ressources et les paramètres de référence correspondants ont été établis conformément aux normes internationales existantes; UN ٨ - يقر بأن جميع المؤشرات الدولية المضمنة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد وما يقابلها من معايير مرجعية خاصة بالأهداف قد تم وضعها وفقاً للمعايير الدولية المتاحة؛
    11. Demande au PNUD d'appliquer le cadre intégré de résultats et de ressources dès que possible et de le tenir informé des progrès réalisés et des obstacles rencontrés à cette occasion. UN ١١ - يدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تطبيق الإطار المتكامل للنتائج والموارد في أقرب وقت ممكن وإطلاع المجلس التنفيذي على التقدم المحرز والتحديات التي تُواجه في هذه العملية.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2014/11 sur le cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique du PNUD pour 2014-2017. UN 33 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2014/11 بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017.
    8. Reconnaît que tous les indicateurs internationaux qui figurent dans le cadre intégré de résultats et de ressources et les paramètres de référence correspondants ont été établis conformément aux normes internationales existantes; UN 8 - يقر بأن جميع المؤشرات الدولية المضمنة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد وما يقابلها من معايير مرجعية خاصة بالأهداف قد تم وضعها وفقاً للمعايير الدولية المتاحة؛
    11. Demande au PNUD d'appliquer le cadre intégré de résultats et de ressources dès que possible et de le tenir informé des progrès réalisés et des obstacles rencontrés à cette occasion. Rapport sur les résultats obtenus par le Fonds d'équipement UN 11 - يدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تطبيق الإطار المتكامل للنتائج والموارد في أقرب وقت ممكن وإطلاع المجلس التنفيذي على التقدم المحرز والتحديات التي واجهتها هذه العملية.
    8. Reconnaît que tous les indicateurs internationaux qui figurent dans le cadre intégré de résultats et de ressources et les paramètres de référence correspondants ont été établis conformément aux normes internationales existantes; UN ٨ - يقر بأن جميع المؤشرات الدولية المضمنة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد وما يقابلها من معايير مرجعية خاصة بالأهداف قد تم وضعها وفقاً للمعايير الدولية المتاحة؛
    11. Demande au PNUD d'appliquer le cadre intégré de résultats et de ressources dès que possible et de le tenir informé des progrès réalisés et des obstacles rencontrés à cette occasion. UN ١١ - يدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تطبيق الإطار المتكامل للنتائج والموارد في أقرب وقت ممكن وإطلاع المجلس التنفيذي على التقدم المحرز والتحديات التي تُواجه في هذه العملية.
    Cela signifie que pour la nouvelle période couverte par le plan stratégique, tous les bureaux de pays communiqueront les résultats des programmes et des projets sur la base d'un sous-ensemble figurant dans le cadre intégré de résultats et de ressources, auxquels leurs programmes et projets sont liés. UN وهذا يعني أن جميع المكاتب القطرية ستقوم، بالنسبة لفترة الخطة الاستراتيجية الجديدة، بالإبلاغ عن نتائج البرامج والمشاريع على أساس مجموعة فرعية من مؤشرات الإطار المتكامل للنتائج والموارد ترتبط بها برامج ومشاريع تلك المكاتب.
    La conformité à ces normes figure comme indicateur d'efficacité dans le cadre intégré de résultats et d'allocation de ressources du plan stratégique du PNUD pour 2014-2017. UN ويُضمّن الامتثال للمعايير الاجتماعية والبيئية كمؤشر للفعالية المؤسسية في الإطار المتكامل للنتائج والموارد المتعلّق بخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Le principal outil de mesure de la qualité de l'exécution des activités du PNUD à l'aune du plan stratégique (2014-2017) n'était autre que le cadre intégré de résultats et de ressources que, d'après l'Administratrice, le PNUD était actuellement en train d'enrichir de bases de données, d'objectifs d'étape annuels et de cibles pluriannuelles. UN 27 - وقالت مديرة البرنامج إن الأداة الرئيسية لقياس أداء البرنامج الإنمائي وفقا للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 هي الإطار المتكامل للنتائج والموارد، وإن البرنامج الإنمائي يقوم حاليا بملء هذا الإطار بخطوط الأساس والمراحل السنوية والأهداف التي تتحقق خلال سنوات متعددة.
    7. Affirme également que les résultats figurant dans le cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique pour la période 2014-2017 seront obtenus avec l'aide des programmes du PNUD dans les différents pays et régions et du Programme mondial; UN 7 - يؤكد كذلك أن النتائج الواردة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 سوف يتم تحقيقها بمساعدة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المعنية، فضلا عن برامجه الإقليمية والعالمية؛
    2. Prend note avec satisfaction des progrès réalisés par le PNUD pour achever d'élaborer le cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique pour la période 2014-2017; UN ٢ - يلاحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في وضع الصيغة النهائية للإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛
    2. Prend note avec satisfaction des progrès réalisés par le PNUD pour achever d'élaborer le cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique pour la période 2014-2017; UN 2 - يلاحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع الصيغة النهائية للإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017؛
    Le montant des ressources initiales destinées aux interventions mondiales a été calculé compte tenu des besoins et des possibilités de contribuer aux résultats énoncés dans le cadre intégré de résultats. UN أما المخصصات الأولية للتدخلات العالمية فقامت على أساس الاحتياجات والفرص المتاحة للمساهمة في النتائج المحددة في إطار النتائج المتكامل.
    Il expose également les relations avec le cadre intégré de résultats du plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017 et comporte une projection des ressources par résultat, ventilée aux niveaux mondial et régional. UN ويبين الإطار أيضا الروابط القائمة مع إطار النتائج المتكامل لخطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2014-2017، ويشمل الموارد المتوقعة حسب النتائج، مصنفة على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Les délégations se sont déclarées satisfaites des hypothèses de changement concernant les résultats, du modèle d'activité, des modalités de financement et de l'importance accordée à la gestion axée sur les résultats dans le cadre intégré de résultats, y compris les indicateurs de suivi et de communication de l'information, qui constituaient à leurs yeux de solides fondements pour la présentation de résultats. UN 57 - وأبدت الوفود ارتياحها لنظريات التغير القائمة على مستوى النتائج، ونموذج الأعمال، وترتيبات التمويل، والتركز في إطار النتائج المتكاملة على الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك المؤشرات المحددة للرصد والإبلاغ، التي أعربوا عن اعتقادهم بأنها توفر أساسا صلدا للإبلاغ عن النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد