ويكيبيديا

    "le café" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القهوة
        
    • البن
        
    • القهوه
        
    • المقهى
        
    • مقهى
        
    • قهوة
        
    • والبن
        
    • بالقهوة
        
    • للبن
        
    • بالبن
        
    • القهوةَ
        
    • قهوتي
        
    • فالبن الذي تنتجه
        
    • الكافيين
        
    • المقهي
        
    C'est énorme, puissant, cher mais ça ne fait pas le café. Open Subtitles إنه كبير وقوي ويكلف الكثير، لكنه لا يصنع القهوة.
    Pourriez-vous monter le café tant qu'il est encore chaud ? Open Subtitles أتمانع أخذ القهوة للأعلى بينما ما تزال ساخنة؟
    Merci pour le café. Je prends mon fusil et je m'éclipse. Open Subtitles حسناً ، ساقوم بشكرك على القهوة وسأخذ بندقتي وسارحل
    L'industrie générait 55 milliards de dollars de chiffre d'affaires, mais ceux qui cultivaient le café en touchaient 8. UN كانت قيمة مجموع الدخل التجاري 55 بليون دولار، لكن الذين يزرعون البن كانوا يحصلون على 8 بلايين فقط.
    Je suppose que c'était bizarre, qu'un agent nous apporte le café. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان غريب، أحد الممرضين يحضر القهوة.
    Pour moi, le café était seulement ce que buvait mon patron. Open Subtitles بالنسبة إليّ، كانت القهوة مجرّد شراب يحتسيه ربّ عملي.
    Honnêtement, j'ai pensé qu'il venait aux réunions pour le café gratuit et les donuts. Open Subtitles كلا، حقاً، لقد ظننت أنه كان يأتى لشرب القهوة والكعك فقط
    Pour être clair, le rendez-vous est chaud, pas le café. Open Subtitles لنكون واضحين , الموعد مثير وليست القهوة ساخنة
    La satanée monotonie abrutissante, le fast food gras, le café froid et devinez à quel point je déteste pisser dans les bois. Open Subtitles غرف النوم المملة الوجبات السريعة الدسمة، القهوة الباردة و يمكن أن أقول لك كم أكره التبول في الغابة
    N'oubliez pas, nous offrons le café et les beignets gratuits. Open Subtitles لم لا تخرج وتتناول القهوة والفطائر المجانية ؟
    Tout ce que je fais, c'est le café et passer mon temps au téléphone. Open Subtitles كل ما أقوم به, جلب القهوة و ترتيب مكالمات لا نهائية
    Non, Ça va. Merci pour le café. Merci d'être venu. Open Subtitles لا, أنا بخير, شكراً على القهوة شكراً لمقابلتي
    Une recette spéciale concockted par notre médecin sexy qui est si friands de vitesse elle le met dans le café, aussi. Open Subtitles وصفة خاصة تم تحضيرها بواسطة طبيبة الجنس خاصتنا إنها مولعة أيضا بوضع الحبوب بسرعة في القهوة أيضا
    C'est ça. Merci pour le café. On se voit au dîner. Open Subtitles نعم ، شكرًا لك على القهوة سأراكِ على العشاء
    L'unique culture d'exportation de l'île est le café. UN والمحصول التصديري الوحيد الذي تنتجه الجزيرة هو البن.
    L'unique culture d'exportation de l'île est le café. UN والمحصول التصديري الوحيد الذي تنتجه الجزيرة هو البن.
    En achetant le café organique, la Fondation axe son action sur les cultivateurs et les cultivatrices. UN ومن خلال شراء البن العضوي، تركز المؤسسة على زرَّاع البن والمزارعات الريفيات.
    Sonny, s'il te plaît, mets le café sur ma note. Open Subtitles ضع هذه القهوه هناك ساضعها علي حسابك اللعنه
    En outre, le < < Café littéraire > > représentait une nouvelle forme d'échanges permettant d'organiser une réunion informelle entre les écrivains et le public. UN وشكل المقهى الأدبي كذلك شكلاً جديداً آخر من أشكال التبادل سمح بتحقيق تواصل غير رسمي بين الكتاب والجمهور.
    le café viennois sera ouvert au premier sous-sol. UN وسيكون مقهى فيينا الواقع في الدور السفلي الأول مفتوحا لتقديم الخدمات المعتادة.
    - Salut. - le café est froid et la bière chaude. Open Subtitles ـ مرحباً، يا رفيقي ـ قهوة باردة والجعة الدافئة
    Certains secteurs, notamment le sucre et le café, ont bénéficié d'une hausse de la demande alors que d'autres, comme le coton, ont été durement touchés. UN فبعض القطاعات كالسكر والبن استفادت من تزايد الطلب في حين أن قطاعات أخرى كالقطن تأثرت تأثراً شديداً.
    Un problème avec le café ? Je peux vous en verser du frais. Open Subtitles أهنالك خطبٌ بالقهوة ،بإمكاني أن اسكب لك أخرى طازجة
    De même, un nouvel Accord international sur le café a été adopté pour cinq ans au début de 1994, mais sans l'ancien système de contingents d'exportation. UN وبالمثل، اعتمد، في أوائل عام ١٩٩٤، اتفاق دولي جديد للبن مدته خمس سنوات، ولكن أزيل منه نظام حصص الصادرات.
    Un important consommateur s'est retiré de l'arrangement international sur le café. UN وهناك طرف مستهلك رئيسي انسحب من الترتيبات الدولية المتعلقة بالبن.
    Sérieusement, tu as bu le café que je t'ai envoyé ? Open Subtitles بجدية، شَربتَ القهوةَ أرسلتُك؟
    J'ai un officier recrue sur le tableau de service. J'ai même acheté le café moi-même ! Open Subtitles لدي ضابطة واحده مستجدة في القسم أنا أقوم بشراء قهوتي بنفسي
    le café de Sainte-Hélène est considéré comme l'un des meilleurs du monde. UN فالبن الذي تنتجه سانت هيلانة يعتبر من أجود الأنواع ومن الأنواع الممتازة في العالم.
    Un jour, je fais partie de notre belle jeunesse, avec des cheveux normaux et un penchant pour le café, et le lendemain, je suis une sorcière. Open Subtitles ...أعني في يوم ما كنت من ضمن جيل المجهولين بشعر متوسط, و معتادة على شرب الكافيين وفي اليوم التالي, أصبحت ساحرة
    le café du dessous est-il ouvert ? Open Subtitles بدأت أتسائل إذا كان المقهي بالطابق السفلي مفتوحاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد