C'est énorme, puissant, cher mais ça ne fait pas le café. | Open Subtitles | إنه كبير وقوي ويكلف الكثير، لكنه لا يصنع القهوة. |
Pourriez-vous monter le café tant qu'il est encore chaud ? | Open Subtitles | أتمانع أخذ القهوة للأعلى بينما ما تزال ساخنة؟ |
Merci pour le café. Je prends mon fusil et je m'éclipse. | Open Subtitles | حسناً ، ساقوم بشكرك على القهوة وسأخذ بندقتي وسارحل |
L'industrie générait 55 milliards de dollars de chiffre d'affaires, mais ceux qui cultivaient le café en touchaient 8. | UN | كانت قيمة مجموع الدخل التجاري 55 بليون دولار، لكن الذين يزرعون البن كانوا يحصلون على 8 بلايين فقط. |
Je suppose que c'était bizarre, qu'un agent nous apporte le café. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا كان غريب، أحد الممرضين يحضر القهوة. |
Pour moi, le café était seulement ce que buvait mon patron. | Open Subtitles | بالنسبة إليّ، كانت القهوة مجرّد شراب يحتسيه ربّ عملي. |
Honnêtement, j'ai pensé qu'il venait aux réunions pour le café gratuit et les donuts. | Open Subtitles | كلا، حقاً، لقد ظننت أنه كان يأتى لشرب القهوة والكعك فقط |
Pour être clair, le rendez-vous est chaud, pas le café. | Open Subtitles | لنكون واضحين , الموعد مثير وليست القهوة ساخنة |
La satanée monotonie abrutissante, le fast food gras, le café froid et devinez à quel point je déteste pisser dans les bois. | Open Subtitles | غرف النوم المملة الوجبات السريعة الدسمة، القهوة الباردة و يمكن أن أقول لك كم أكره التبول في الغابة |
N'oubliez pas, nous offrons le café et les beignets gratuits. | Open Subtitles | لم لا تخرج وتتناول القهوة والفطائر المجانية ؟ |
Tout ce que je fais, c'est le café et passer mon temps au téléphone. | Open Subtitles | كل ما أقوم به, جلب القهوة و ترتيب مكالمات لا نهائية |
Non, Ça va. Merci pour le café. Merci d'être venu. | Open Subtitles | لا, أنا بخير, شكراً على القهوة شكراً لمقابلتي |
Une recette spéciale concockted par notre médecin sexy qui est si friands de vitesse elle le met dans le café, aussi. | Open Subtitles | وصفة خاصة تم تحضيرها بواسطة طبيبة الجنس خاصتنا إنها مولعة أيضا بوضع الحبوب بسرعة في القهوة أيضا |
C'est ça. Merci pour le café. On se voit au dîner. | Open Subtitles | نعم ، شكرًا لك على القهوة سأراكِ على العشاء |
L'unique culture d'exportation de l'île est le café. | UN | والمحصول التصديري الوحيد الذي تنتجه الجزيرة هو البن. |
L'unique culture d'exportation de l'île est le café. | UN | والمحصول التصديري الوحيد الذي تنتجه الجزيرة هو البن. |
En achetant le café organique, la Fondation axe son action sur les cultivateurs et les cultivatrices. | UN | ومن خلال شراء البن العضوي، تركز المؤسسة على زرَّاع البن والمزارعات الريفيات. |
Sonny, s'il te plaît, mets le café sur ma note. | Open Subtitles | ضع هذه القهوه هناك ساضعها علي حسابك اللعنه |
En outre, le < < Café littéraire > > représentait une nouvelle forme d'échanges permettant d'organiser une réunion informelle entre les écrivains et le public. | UN | وشكل المقهى الأدبي كذلك شكلاً جديداً آخر من أشكال التبادل سمح بتحقيق تواصل غير رسمي بين الكتاب والجمهور. |
le café viennois sera ouvert au premier sous-sol. | UN | وسيكون مقهى فيينا الواقع في الدور السفلي الأول مفتوحا لتقديم الخدمات المعتادة. |
- Salut. - le café est froid et la bière chaude. | Open Subtitles | ـ مرحباً، يا رفيقي ـ قهوة باردة والجعة الدافئة |
Certains secteurs, notamment le sucre et le café, ont bénéficié d'une hausse de la demande alors que d'autres, comme le coton, ont été durement touchés. | UN | فبعض القطاعات كالسكر والبن استفادت من تزايد الطلب في حين أن قطاعات أخرى كالقطن تأثرت تأثراً شديداً. |
Un problème avec le café ? Je peux vous en verser du frais. | Open Subtitles | أهنالك خطبٌ بالقهوة ،بإمكاني أن اسكب لك أخرى طازجة |
De même, un nouvel Accord international sur le café a été adopté pour cinq ans au début de 1994, mais sans l'ancien système de contingents d'exportation. | UN | وبالمثل، اعتمد، في أوائل عام ١٩٩٤، اتفاق دولي جديد للبن مدته خمس سنوات، ولكن أزيل منه نظام حصص الصادرات. |
Un important consommateur s'est retiré de l'arrangement international sur le café. | UN | وهناك طرف مستهلك رئيسي انسحب من الترتيبات الدولية المتعلقة بالبن. |
Sérieusement, tu as bu le café que je t'ai envoyé ? | Open Subtitles | بجدية، شَربتَ القهوةَ أرسلتُك؟ |
J'ai un officier recrue sur le tableau de service. J'ai même acheté le café moi-même ! | Open Subtitles | لدي ضابطة واحده مستجدة في القسم أنا أقوم بشراء قهوتي بنفسي |
le café de Sainte-Hélène est considéré comme l'un des meilleurs du monde. | UN | فالبن الذي تنتجه سانت هيلانة يعتبر من أجود الأنواع ومن الأنواع الممتازة في العالم. |
Un jour, je fais partie de notre belle jeunesse, avec des cheveux normaux et un penchant pour le café, et le lendemain, je suis une sorcière. | Open Subtitles | ...أعني في يوم ما كنت من ضمن جيل المجهولين بشعر متوسط, و معتادة على شرب الكافيين وفي اليوم التالي, أصبحت ساحرة |
le café du dessous est-il ouvert ? | Open Subtitles | بدأت أتسائل إذا كان المقهي بالطابق السفلي مفتوحاً |