On a perdu le casino, le marché de la drogue, et t'es un Irlandais dans un milieu de Ritals. | Open Subtitles | لقد خسرنا الكازينو ولم نحرك ساكنا على مخدراتنا وأنت إيرلندي في عالمٍ لا تنقصه الجنيهات |
Tu es la vermine qui as braqué le casino ? | Open Subtitles | إذن أنت هو الهراء الصغير الذي سرق الكازينو |
Comme le 21e accueillera ce complexe et le casino, cela semble tomber sous le sens que nos entrepreneurs passent en premier. | Open Subtitles | وبما أن المنطقة الـ 21 ستكون موطن منشآت الكازينو فهو منطقي فقط أن مقاولينا يعطون أول إعتبار |
Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre votre conversation concernant le casino. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من سماع محادثتكم بشأن الملهى |
le casino de Paris était comme si on était à Paris. | Open Subtitles | أن كازينو باريس كان تماما مثل يجري في باريس. |
Vous portiez la moustache, et vous avez voulu me faire danser dans le casino. | Open Subtitles | كان لك شاربا فى هذا الوقت و حاولت مقابلتى فى الكازينو |
Le marché intérieur renforcé nous a protégés des pires incidences de la crise mondiale déclenchée par le casino financier dans les pays les plus riches du monde. | UN | لقد حمانا السوق المحلي القوي من أسوأ آثار الأزمة العالمية التي تسبب فيها الكازينو المالي في أغنى البلدان في العالم. |
Sergent, c'était le casino. | Open Subtitles | أيّها الرقيب , لقد كان ذلك الإتصال من الكازينو |
Mon père était chef et dirigeait le casino. | Open Subtitles | وكان والدي الرئيس والرئيس التنفيذي لشركة الكازينو. |
Ils sont proprios, on dirige le casino et on fait 50/50. | Open Subtitles | تملّك الملكية. ندير الكازينو. نقسّم الأرباح النصف بالنصف. |
À cause d'elle, le casino sera interdit, et si le casino est interdit, ça nous retombera dessus. | Open Subtitles | تواجدها في الساحة سيطيح بصفقة الكازينو الكازينو سيتمُ التصويتُ ضده، أنا وأنت سيتم إقصاءنا |
C'est elle qui a fait couler le casino ? | Open Subtitles | هذه الفتاة التي خربت صفقة الكازينو بالكامل؟ |
Quand t'as merdé pour le casino, il m'a demandé d'aider son fils. | Open Subtitles | اتضح أنه، حين أفسدت صفقة الكازينو اتجه لي لمساعدة ابنه |
le casino a des liens avec le crime organisé, je crois. | Open Subtitles | أعتقد أن الكازينو لديه صلة بالجريمة المخططه |
Je ne peux pas travailler pour un cabinet qui représente le casino. C'est marrant ? | Open Subtitles | لا أستطيع العمل لـ شركة تمثل الكازينو ما الطريف ؟ |
Ma mère a passé ses dernières années à se battre contre le casino. | Open Subtitles | أمي , قضت أخر سنواتها على الأرض في محاربة الكازينو |
Notre sol était parfaitement aligné avec les yeux du tigre sur le casino de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | طابقنا كان مُصطفاً تماماً مع أعين النمر في الكازينو بالشارع المُقابل. |
Quelques gorilles dans le casino, sans doutes d'autre à l'arrière. | Open Subtitles | حارسين عند الملهى وربما هناك أكثر في الخلف. |
S'ils n'obtiennent pas le casino alors on devra abandonner. | Open Subtitles | إن لم يحصلوا على الملهى علينا أن نرفضه |
le casino du Caesar, la veille d'un grand combat. | Open Subtitles | ورائي كازينو قيصر، ونعم، قبل يوم من معركة كبيرة. |
Mon dieu, j'ai compris ce que voulait dire ce type quand il disait que le business est devant et le casino et la fête derrière. | Open Subtitles | الآن فهمت ما قصد الرجل في الأول عن العمل في الأول عندما قال الملّهى وحزبٍ في الخلف. |
le casino, les restaurants, et la piscine sont à cet étage. | Open Subtitles | الكازينوا , المطعم , وحمام السباحة و منتجعالمياهالمعدنيةكلهمفىهذاالمستوى. |
Les gains y sont plus fréquents, pour appâter le client dans le casino. | Open Subtitles | أنت تعرف أنها موجودة ليدفع الناس أكثر لكي يغرون الناس للدخول إلى الكازينوهات |
Ni par les pendaisons douteuses de votre homme de loi dans le casino il y a quelques jours. | Open Subtitles | ولا بالشنق المشكوك فيه لرجال قانونك قبل بضعة أيام في المقمرة |
Tu feras tourner le casino comme tu voudras. Je te le garantis. | Open Subtitles | لن يتدخل أحد بطريقة إدارتك للكازينو أضمن لك ذلك |