ويكيبيديا

    "le centre canadien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المركز الكندي
        
    • والمركز الكندي
        
    le Centre canadien de télédétection (CCT) télécharge et traite des données provenant de satellites canadiens, américains et européens. UN ويتولى المركز الكندي للاستشعار عن بُعد تنـزيل ومعالجة البيانات المستمدة من السواتل الكندية والأمريكية والأوروبية.
    Le Canada a créé et administre le < < Centre canadien de ressources en cyberpolitiques > > (CCRcP); UN :: أنشأت كندا المركز الكندي لموارد السياسة الإلكترونية لأفريقيا وتتولى صيانته؛
    Nous avons récemment créé le Centre canadien pour le respect du Traité, conjointement avec l'Université Carleton, à Ottawa. UN وأنشأنا أيضا في الآونة الأخيرة المركز الكندي للامتثال للمعاهدات، بالاشتراك مع جامعة كارلتون في أوتاوا.
    C'est là aussi qu'est implanté le Centre canadien de météorologie. UN وهي أيضاً مقر المركز الكندي لﻷرصاد الجوية.
    Une coopération analogue existe déjà entre la FAO et le Centre canadien de télédétection. UN وبدأ تعاون مماثل بين الفاو والمركز الكندي للاستشعار عن بعد .
    Ses données sont reçues par le Centre canadien de télédétection et elles sont traitées et distribuées par RADARSAT International (RSI). UN وبيانات هذا الساتل يستقبلها المركز الكندي للاستشعار عن بعد وتتكفل شركة رادارسات الدولية بتجهيزها وتوزيعها .
    le Centre canadien de télédétection coordonne un programme national relatif à la télédétection, en coopération avec d'autres organismes du Gouvernement canadien et des gouvernements provinciaux, l'industrie privée et les universités canadiennes. UN يقوم المركز الكندي للاستشعار عن بعد بتنسيق برنامج وطني في مجال الاستشعار عن بعد، بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة لحكومة كندا، وحكومات المقاطعات، وقطاع الصناعة، والجامعات الكندية.
    GlobeSAR 2 est un projet triennal pour le transfert de technologie et la mise au point d'applications dirigé par le Centre canadien de télédétection (CCT). UN إن المشروع العالمي الثاني للرادار ذي الفتحة التركيبية مشروع يتعلق بتطوير التطبيقات ونقل التكنولوجيا ويستغرق ثلاث سنوات ويديره المركز الكندي للاستشعار عن بُعد.
    Il permettra de mettre au point, d'évaluer et de faire connaître des applications des données RADARSAT ainsi que de former des Indonésiens à l'analyse environnementale. En partenariat avec le Centre canadien de télédétection. UN وسيقوم بتطوير تطبيقات الساتل الراداري في التحليل البيئي، وتقييمها، واظهارها، وتدريب الإندونيسيين عليها، وذلك بالاشتراك مع المركز الكندي للاستشعار عن بُعد.
    L'Initiative permettra notamment de capter des données utilisées pour la modélisation du climat spatial et de réaliser des prévisions météorologiques spatiales qui seront exploitées par des centres du monde entier, y compris par le Centre canadien de météo spatiale. UN ومن الأمور التي ستقوم بها المبادرة التقاط بيانات تُستخدَم لنمذجة طقس الفضاء والتمكين من التنبّؤ بطقس الفضاء الذي ستستعمله المراكز في العالم بأسره، ومنها المركز الكندي للتنبّؤ بطقس الفضاء.
    le Centre canadien pour les victimes de la torture, basé à Toronto, et le Réseau pour les victimes de violences organisées, basé à Montréal, ont confirmé qu'ils continuaient à recevoir des victimes d'actes de torture graves venant de cette région. UN ويؤكد المركز الكندي لضحايا التعذيب الموجود في تورنتو وشبكة ضحايا العنف المنظم الموجودة في مونتريال أنهما يستقبلان باستمرار ضحايا تعرضوا لتعذيب شديد من هذا الإقليم.
    Là, le Centre canadien pour victimes de torture (Canadian Center for Victims of Torture) leur a apporté un soutien juridique, linguistique, thérapeutique et psychiatrique. UN إلى كندا، حيث طلبا اللجوء. ونظر المركز الكندي لضحايا التعذيب في حالتهما ومنحهما دعماً قانونياً ولغوياً وصحياً ونفسانياًً.
    Dans le domaine du vieillissement, elle a achevé, en collaboration avec le Centre canadien de philanthropie, une étude approfondie de l'enquête nationale sur le don, le bénévolat et la participation, en mettant l'accent sur les données relatives aux personnes âgées. UN وفي مجال الشيخوخة، أنهت منظمة متطوعو كندا تحليلا متعمقا، بالشراكة مع المركز الكندي للأعمال الخيرية، للدراسة الاستقصائية الوطنية عن التبرع في التطوع والمشاركة مع التركيز على كبار السن.
    le Centre canadien de philanthropie, avec un financement du Gouvernement fédéral, a entrepris 14 projets de recherche sur des questions allant de la valeur et des avantages du volontariat à l'impact de la technologie sur la gestion de l'action bénévole. UN وقد اضطلع المركز الكندي للأعمال الخيرية، بتمويل من الحكومة الاتحادية، بـ 14 مشروعا بحثيا حول موضوعات تتراوح من قيمة وفوائد العمل التطوعي إلى أثر التكنولوجيا على إدارة المتطوعين.
    6. L'OIT collaborera avec le Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies pour étudier les coûts économiques et sociaux de l'abus des drogues et pour mettre au point une méthodologie internationalement acceptable pour les études de ce type. UN ٦ - سوف تتعاون منظمة العمل الدولية مع المركز الكندي ﻹساءة استعمال المخدرات في دراسة التكاليف الاقتصادية والاجتماعية ﻹساءة استعمال المخدرات ووضع منهجية مقبولة دوليا لمثل هذه الدراسات.
    Ce projet prévoit le transfert de technologies canadiennes de télédétection par radar aux fins de la protection de l'environnement grâce à l'amélioration des capacités de la région dans les domaines de la surveillance, de la gestion et de la planification de l'utilisation des ressources naturelles. En partenariat avec le Centre canadien de télédétection et RADARSAT International. UN وينطوي هذا المشروع على نقل التكنولوجيات الكندية للاستشعار عن بُعد بواسطة الرادار لأغراض حماية البيئة، عن طريق تحسين القدرة على الرصد والإدارة والتخطيط في مجال الموارد الطبيعية في المنطقة، وذلك بالاشتراك مع المركز الكندي للاستشعار عن بُعد والبرنامج الدولي للساتل الراداري.
    De même, comme 75 à 80% du budget spatial du Canada est financé de sources extérieures, les activités spatiales canadiennes sont conduites en partenariat entre l'ASC, l'industrie, les milieux universitaires et les ministères, et principalement avec le Centre canadien de télédétection et le Centre de recherche en télécommunications. UN كما أنه بالنظر الى أن ما يقرب من ٥٧ الى ٠٨ في المائة من ميزانية كندا الفضائية يوفر من مصادر خارجية، فان اﻷنشطة الفضائية الكندية تنفذ من خلال شراكات واسعة بين وكالة الفضاء الكندية، والصناعة، والمؤسسات اﻷكاديمية، والادارات الحكومية اﻷخرى، وأهمها المركز الكندي للاستشعار عن بعد ومركز بحوث الاتصالات.
    6. Centre canadien pour l'abus de substances le Centre canadien pour l'abus de substances a renforcé la contribution du Conseil économique et social aux efforts internationaux concernant la réduction de la demande, le traitement et la réhabilitation, la prévention, la recherche et l'analyse. UN عزز المركز الكندي لمكافحة إدمان المواد الكحولية والمخدرة عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الجهود الدولية الرامية إلى تخفيض الطلب على هذه المواد، والعلاج وإعادة التأهيل، والوقاية، والبحث والتحليل.
    le Centre canadien pour les victimes de la torture (CCVT) observe également que le Canada devrait faire plus pour tenir compte du principe du non-refoulement. UN وأشار المركز الكندي لضحايا التعذيب أيضاً إلى وجوب أن تكثف كندا جهودها لتناول مبدأ عدم الإعادة القسرية(143).
    91. le Centre canadien pour les victimes de la torture (CCVT) estime que l'entrée en vigueur de la loi antiterroriste et de la loi de 2002 sur la sécurité publique ainsi que de celle, imminente, de la loi sur des mesures de réforme équitables concernant les réfugiés, posent de sérieux problèmes. UN 91- استنتج المركز الكندي لضحايا التعذيب أن تنفيذ قانون مكافحة الإرهاب وقانون السلامة العامة لعام 2002 والتنفيذ الوشيك لقانون الإصلاح المتوازن المتعلق باللاجئين أمران يثيران قلقاً شديداً.
    Relations avec des organismes extérieurs : coordination avec des institutions régionales telles que la Fédération des conseils arabes de la recherche scientifique, la Fondation islamique pour la science et la technologie et le Centre canadien de recherche pour le développement international. UN العلاقات الخارجية: التنسيق مع المؤسسات الاقليمية التي هي من قبيل اتحاد المجالس العربية للبحث العلمي، والمؤسسة الاسلامية للعلم والتكنولوجيا، واﻷكاديمية الاسلامية للعلم والتكنولوجيا والمركز الكندي الدولي للتطوير والبحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد