En vue de cette étude, nous avons, avec le Centre de coopération en matière de terrorisme, procédé à une analyse de l'application de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies en Afrique orientale. | UN | ولدى تحضيرنا لهذا الاستعراض، أجرينا أيضا، بالاشتراك مع المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، تحليلا لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب في شرق أفريقيا. |
Manifestation de la société civile à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et de la création du Comité contre le terrorisme (organisée par le Centre de coopération antiterroriste mondiale et parrainée par la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
Manifestation de la société civile à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et de la création du Comité contre le terrorisme (organisée par le Centre de coopération antiterroriste mondiale et parrainée par la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
le Centre de coopération internationale appuie la mise en place d'un réseau de recouvrement d'avoirs pour la région Asie/Pacifique. | UN | كما أنَّ مركز التعاون الدولي يدعم إنشاء شبكة لاستعادة الموجودات خاصة بآسيا والمحيط الهادئ. |
En outre, elle a mis sur pied en Inde le Centre de coopération industrielle Sud-Sud. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أقامت مركز التعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب، في الهند. |
Le Centre agronomique tropical de recherche et d'enseignement, le Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) et le Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement poursuivent des recherches sur les forêts secondaires. | UN | ويقوم مركز الزراعة المدارية المعني بالبحوث والتدريب ومركز البحوث الحرجية الدولية ومركز التعاون الدولي للبحوث الزراعية من أجل التنمية بتنفيذ مشروعات بحثية لدراسة الغابات الثانوية. |
Manifestation de la société civile à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et de la création du Comité contre le terrorisme (organisée par le Centre de coopération antiterroriste mondiale et parrainée par la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
Manifestation de la société civile à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et de la création du Comité contre le terrorisme (organisée par le Centre de coopération antiterroriste mondiale et parrainée par la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
Manifestation de la société civile à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et de la création du Comité contre le terrorisme (organisée par le Centre de coopération antiterroriste mondiale et parrainée par la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
Manifestation de la société civile à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et de la création du Comité contre le terrorisme (organisée par le Centre de coopération antiterroriste mondiale et parrainée par la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
Manifestation de la société civile à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et de la création du Comité contre le terrorisme (organisée par le Centre de coopération antiterroriste mondiale et parrainée par la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
Manifestation de la société civile à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et de la création du Comité contre le terrorisme (organisée par le Centre de coopération antiterroriste mondiale et parrainée par la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
Manifestation de la société civile à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et de la création du Comité contre le terrorisme (organisée par le Centre de coopération antiterroriste mondiale et parrainée par la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme) | UN | مناسبة جانبية يعقدها ممثلو المجتمع المدني بمناسبة الذكرى العاشرة لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب (تنظيم المركز المعني بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، وبرعاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب) |
La coopération technique d'Israël avec le Nicaragua a atteint un sommet historique, et nous espérons la développer davantage grâce à de nouveaux programmes dirigés par le Centre de coopération internationale du ministère israélien des affaires étrangères. | UN | إن التعاون التقني الاسرائيلي مع نيكاراغوا وصل اﻵن ذروة تاريخية. ويحدونا اﻷمل في زيادة تعزيزه عن طريق برامج اضافية يقوم بها مركز التعاون الدولي التابع لوزارة خارجيتنا. |
L'information relative aux activités de coopération scientifique et technique mises en oeuvre par le Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD) et l'Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération (ORSTOM) est confirmée. | UN | والمعلومات المتصلة بأنشطة التعاون العلمي والتقني التي اضطلع بها مركز التعاون الدولي والبحوث الزراعية من أجل التنمية والمركز الفرنسي للبحوث العلمية من أجل تنمية التعاون قد تأكدت. |
Ils accueillent en outre avec satisfaction les dispositions prises par le Gouvernement égyptien pour créer au Caire le Centre de coopération culturelle entre les membres du Mouvement, conformément au Document final de la réunion. | UN | ورحبوا كذلك بالخطوات التي اتخذتها الحكومة المصرية ﻹقامة مركز التعاون الثقافي بين أعضاء حركة عدم الانحياز في القاهرة، عملاً بالوثيقة الختامية للاجتماع المشار إليه. |
le Centre de coopération internationale créée au sein du parquet se charge de promouvoir activement la coopération internationale en matière de poursuites. | UN | ويعمل مركز التعاون الدولي الذي أُنشئ في دائرة النيابة العامة الكورية عملاً نشطاً للنهوض بالتعاون الدولي في مجال الملاحقة. |
le Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD), spécialisé sur les questions d'agriculture, d'alimentation et d'environnement, compte 200 personnels expatriés, dont la moitié en Afrique. | UN | ولدى مركز التعاون الدولي للبحث الزراعي من أجل التنمية 200 موظف متخصص، نصفهم يعملون في أفريقيا، وهو متخصص في قضايا الزراعة والتغذية والبيئة. |
Le secrétariat de la Conférence est assuré par le Centre de coopération régionale qui a son siège au Ministère des affaires étrangères, et la préparation de la Conférence a donné la preuve les capacités accrues de ce ministère. | UN | والأمانة العامة للمؤتمر هي مركز التعاون الإقليمي الذي يوجد مقره بوزارة الخارجية الأفغانية، التي برهن الإعداد الفعال للمؤتمر على تزايد قدراتها. |
De même, en 2009, le Département a organisé un atelier avec le Centre de coopération internationale de l'Université de New York en vue de faire un bilan complet des enseignements à tirer de l'expérience de la Mission des Nations Unies au Népal. | UN | وبالمثل، نظمت إدارة الشؤون السياسية ومركز التعاون الدولي، في عام 2009، ورشة عمل شاملة لاستعراض الدروس المستخلصة من تجربة بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Le projet y relatif sera exécuté par le Centre de coopération régionale de l'ONUDI à Ankara. | UN | وسيتولى تنفيذ المشروع مركز اليونيدو للتعاون الاقليمي في أنقرة. |