* Les évaluations présentées se fondent sur les données dont disposait le Centre de gestion en ligne des évaluations au 24 mai 2012. | UN | * تستند التقييمات المعروضة إلى البيانات التي تم الحصول عليها من مركز موارد التقييم في 24 أيار/مايو 2012. |
Pour favoriser la transparence, la responsabilité effective et le partage des connaissances, l'Entité a mis à profit le Centre de gestion en ligne des évaluations pour publier les rapports d'évaluation. | UN | ولأغراض الشفافية والمساءلة، وتبادل المعارف، أتيحت تقارير التقييمات لعامة الجمهور في مركز موارد التقييم. |
Les évaluations faites en 2012 sont accessibles au public par le Centre de gestion en ligne des évaluations. | UN | والتقييمات التي أجريت في عام 2012 متاحة للجميع من خلال مركز موارد التقييم. |
Le Bureau de l'évaluation administre le Centre de gestion en ligne des évaluations, qui est accessible au public. | UN | 8 - ويدير مكتب التقييم المركز الإلكتروني لموارد التقييم المتاحة للجمهور(). |
Le tableau de bord est quotidiennement mis à jour par intégration des données que les services chargés des programmes téléchargent dans le Centre de gestion en ligne des évaluations. | UN | ويتم تحديث آلية المتابعة هذه يوميا باستخدام البيانات التي تدخلها وحدات البرامج في مركز الموارد التقييمية. |
Il incombe aux groupes chargés des programmes d'enregistrer leur plan dans le Centre de gestion en ligne des évaluations et d'actualiser les données concernant l'état d'avancement des évaluations. | UN | وتتحمل وحدات البرنامج مسؤولية إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم. |
Il incombe aux groupes chargés des programmes d'enregistrer leur plan dans le Centre de gestion en ligne des évaluations et d'actualiser les données concernant l'état d'avancement des évaluations. | UN | وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييمات. |
Actuellement, 74 % des 142 bureaux de pays ont téléchargé un plan à jour dans le Centre de gestion en ligne des évaluations. | UN | وحتى الآن أدرج 74 في المائة من 142 مكتبا من المكاتب الإقليمية خطة تقييم فعلية وحديثة في مركز موارد التقييم. |
Il incombe aux groupes chargés des programmes d'enregistrer leur plan dans le Centre de gestion en ligne des évaluations et d'actualiser les données concernant l'état d'avancement des évaluations. | UN | وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم. |
Le Bureau de l'évaluation administre le Centre de gestion en ligne des évaluations, qui est accessible au public. | UN | 7 - ويتولى مدير مكتب التقييم إدارة مركز موارد التقييم المتاح للجمهور على شبكة الإنترنت. |
Il ressort des données relatives aux réponses données par l'administration aux évaluations indépendantes disponibles dans le Centre de gestion en ligne des évaluations que l'on ne s'est pas suffisamment attaché à mettre à profit les conclusions des évaluations. | UN | ووفقا للبيانات المتعلقة بردود الإدارة على التقييمات المستقلة المتاحة في مركز موارد التقييم، لم يكن الجهد المبذول للقيام بذلك كافياً. |
Son Groupe de l'évaluation est chargé de suivre l'application de ces mesures, lesquelles sont, tous les six mois, entrées dans le Centre de gestion en ligne des évaluations, conformément aux règles impératives qui régissent l'application par la direction des conclusions issues des évaluations. | UN | وتتولى وحدة التقييم تتبع مسائل الامتثال، كما يجري تحديث مركز موارد التقييم مرتين سنويا. ويتم ذلك طبقا للشرط الإلزامي لردود الإدارة. |
En 2009, 146 des 195 évaluations téléchargées sur le Centre de gestion en ligne des évaluations sont accompagnées d'un exposé complet de la réponse de l'administration et 12 d'un exposé partiel; dans le cas des 37 autres, la réponse de l'administration n'était pas indiquée. | UN | وفي عام 2009، تلقى 146 تقييما من أصل 195 تقييما نُشرت في مركز موارد التقييم ردا كاملا من الإدارة، في حين أن 12 تقييما حظيت برد جزئي من الإدارة ولم تلق التقييمات الـ 37 المتبقية أي رد من الإدارة. |
Elle a noté que la question de sa portée était moins importante que celle de la qualité des résultats dans les domaines stratégiques; que la nouvelle politique fondée sur les normes des Nations Unies aiderait à améliorer la qualité; et que l'observation du suivi par le Centre de gestion en ligne des évaluations contribuerait par une meilleure utilisation. | UN | وذكرت المديرة أن السياسة الجديدة التي تستند إلى قواعد ومعايير الأمم المتحدة سوف تساعد في تحسين النوعية وأن المتابعة عن طريق مركز موارد التقييم سوف تساهم في استخدام التقييمات بشكل أفضل. |
Malgré ces efforts, on ne trouve, dans le Centre de gestion en ligne des évaluations, ni indication ni trace des mesures qui auraient été prises pour donner suite à cinq des 15 évaluations indépendantes réalisées en 2006. | UN | وعلى الرغم من تلك الجهود، لم تحظ خمسة تقييمات مستقلة، من أصل 15 تقييما أنجزت في عام 2006، باستجابة إدارية مسجلة أو يمكن تتبعها لدى مركز موارد التقييم. |
le Centre de gestion en ligne des évaluations n'indiquait la suite donnée qu'à 20 % de l'ensemble des évaluations menées à bien au cours de l'année considérée. | UN | ولم توجد استجابة إدارية لدى مركز موارد التقييم سوى في نسبة 20 في المائة فقط من جميع التقييمات التي أنجزت في السنة المشمولة بالتقرير. |
* Ces chiffres s'appuient sur les données dont disposait le Centre de gestion en ligne des évaluations au 24 mai 2012. | UN | * تستند هذه المعلومات إلى بيانات مركز موارد التقييم المتاحة في 24 أيار/مايو 2012. |
* Les informations relatives à 2009 et 2010 sont fondées sur les rapports annuels respectifs sur l'évaluation au PNUD et celles relatives à 2011 sur les données dont disposait au 24 mai 2012 le Centre de gestion en ligne des évaluations. | UN | * تستند بيانات عامي 2009 و 2010 إلى التقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لكل من هذين العامين. وتستند بيانات العام 2011 إلى بيانات مركز موارد التقييم في 24 أيار/مايو 2012. |
9. Le Bureau de l'évaluation administre le Centre de gestion en ligne des évaluations, publiquement accessible. | UN | 9 - ويدير مكتب التقييم المركز الإلكتروني لموارد التقييم() المتاحة للجمهور. |
Aux termes de la politique d'évaluation, l'Administration est tenue d'établir et de télécharger sur le Centre de gestion en ligne des évaluations un rapport sur les mesures prises pour faire suite à chaque évaluation. | UN | وتقتضي سياسات التقييم من إدارة البرنامج الإنمائي أن تعد وتحمِّل استجابة إدارية لكل تقييم في مركز الموارد التقييمية. |
* Les informations relatives à 2011 et 2012 sont fondées sur les données fournies par le Centre de gestion en ligne des évaluations. | UN | * تستند بيانات عامي 2011 و 2012 إلى بيانات مركز الموارد التقييمية. |