ويكيبيديا

    "le centre intégré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المركز المتكامل
        
    Lors de la formation initiale, à la place des visioconférences, le Centre intégré de formation du personnel des missions compte utiliser des films sur la Mission réalisés par la Section de l'information. UN ويخطط المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات لاستخدام أفلام أعدها قسم شؤون الإعلام، وتعرض فيها معلومات عن البعثة لاستخدامها في التدريبات التوجيهية، وذلك بدلا من وسائط التداول بالفيديو.
    Cet objectif n'a pas pu être atteint en raison du peu d'intérêt manifesté pour les programmes de tutorat proposés par le Centre intégré de formation du personnel des missions. UN بسبب عدم الاهتمام ببرامج الإرشاد التي يوفرها المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات
    Des stages de formation internes ont été mis au point par le Centre intégré de formation du personnel des missions pour offrir les compétences voulues. UN ووضع المركز المتكامل لتدريب البعثات دورات تدريبية داخلية لاستيعاب المهارات المطلوبة كلما دعت الحاجة.
    le Centre intégré de formation du personnel des missions sera chargé de coordonner la fonction de formation et les activités d'apprentissage et de perfectionnement du personnel pour la Mission. UN 195 - سيتولى المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات مسؤولية تنسيق مهام التدريب وأنشطة التعلم وتنمية مهارات موظفي البعثة.
    Ces formateurs aideront par ailleurs le Centre intégré de formation du personnel des missions à collecter et à analyser les données relatives à la formation dispensée ainsi qu'à définir les besoins. UN وسيقوم الأفراد المعنيون بالتدريب الميداني أيضا بدعم المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات في جمع البيانات المتعلقة بتوفير التدريب وتحليلها، ودعم عملية تحديد احتياجات التدريب.
    123 fonctionnaires recrutés sur le plan national ont obtenu des certificats après avoir suivi des cours organisés par le Centre intégré de formation du personnel des missions, portant notamment sur la gestion de petites entreprises. UN مُنحت شهادات لما مجموعه 123 موظفا وطنيا في برامج متوجة بدبلومات نفذها المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات، بما في ذلك التدريب في مجال المشاريع التجارية الصغيرة.
    le Centre intégré de formation du personnel de la Mission examine actuellement les différents systèmes de visioconférence et d'apprentissage en ligne afin de déterminer comment tirer le meilleur parti de ces outils de formation. UN ويدرس المركز المتكامل لتدريب البعثات حاليا خيارات التداول بالفيديو والتعلم الإلكتروني للتعرف على أفضل سبل الإفادة من هذه الوسائط التعليمية.
    Par ailleurs, le Centre intégré de formation du personnel de la MINUL dresse une liste mensuelle des offres d'emploi proposées dans les quotidiens locaux et sur Internet, qu'il envoie par courriel à tous les membres du personnel recrutés sur le plan national. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري المركز المتكامل للتدريب التابع للبعثة بحوثاً في الصحف اليومية المحلية والمواقع الشبكية عن الوظائف الشاغرة، ويُبلغ جميع الموظفين الوطنيين بها في رسائل إلكترونية شهرية.
    Le programme de renforcement des capacités du personnel est une priorité de la MONUSCO et le Centre intégré de formation du personnel des missions veille à ce que le personnel recruté sur le plan national participe à toutes les initiatives de formation pertinentes. UN تولي البعثة أولوية لبرنامج بناء قدرة الموظفين الوطنيين، ويكفل المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات مشاركة الموظفين الوطنيين في جميع المبادرات التدريبية المناسبة.
    Pendant l'élaboration du budget, le Centre intégré de formation du personnel des missions a souligné que les besoins de formation de toutes les sections devaient se rapporter à l'exécution des activités inscrites dans le mandat de la Mission. UN أثناء إعداد الميزانية، شدد المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات على ضرورة أن تكون الاحتياجات التدريبية الواردة في جميع الأقسام متسقة مع تنفيذ الأنشطة المدرجة في نطاق ولاية البعثة.
    Pour renforcer le Centre intégré de formation du personnel des missions, il est proposé de réaffecter deux postes d'agent des services généraux du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à des postes d'assistant administratif du Centre intégré de formation qui relève du Bureau du Chef des services administratifs. UN وفي سبيل تعزيز المركز المتكامل لتدريب البعثة، تقترح البعثة انتداب موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى المركز المتكامل التابع لمكتب رئيس الخدمات الإدارية للعمل كمساعدين إداريين.
    Bien que le Centre intégré de formation du personnel des missions à la MINUL soit responsable de la coordination de toutes les formations, chaque catégorie de personnel a ses propres formateurs qui travaillent en étroite collaboration avec le Centre intégré pour garantir une formation appropriée. UN ومع أن المركز المتكامل لتدريب البعثات التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ينسق جميع أنشطة التدريب، فإن كل فئة من فئات الموظفين لديها مسؤولو التدريب الذين يتعاونون بشكل وثيق مع المركز لضمان توفير التدريب المناسب.
    Ce coordonnateur a mis au point un plan de travail et collaboré avec le Centre intégré de formation du personnel des missions, la Section de la gestion des ressources humaines, l'Équipe Déontologie et discipline, le Groupe du soutien psychosocial et le Groupe chargé de la qualité de vie du personnel pour cerner et faire connaître les débouchés s'offrant aux fonctionnaires de sexe féminin. UN وعمدت المنسقة إلى وضع خطة عمل وعملت مع المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة وقسم إدارة الموارد البشرية والفريق المعني بالسلوك والانضباط والوحدة المعنية بتقديم المشورة للموظفين ووحدة الرفاه، لاستجلاء الفرص المتاحة للموظفات وتعزيزها.
    Il a créé à cet effet le Mécanisme de vérification conjointe destiné à lutter contre les activités des bandes criminelles, de portée nationale et régionale, de même que le Centre intégré de renseignement sur les bandes criminelles. Un rapport présentant les résultats de leur action est publié chaque mois. UN ولهذه الغاية، أنشئت آلية تحقق مشتركة ضد العصابات الإجرامية على الصعيدين الوطني والإقليمي؛ وكذلك المركز المتكامل للاستعلامات المعني بمكافحة العصابات الإجرامية؛ ويُنشر شهرياً تقرير عن نتائج هذه المعركة.
    Depuis décembre 2007, le Centre intégré de formation du personnel de la MINUL dispose au total de 10 salles de formation, dont deux équipées d'ordinateurs. UN ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2007، توجد لدى المركز المتكامل لتدريب البعثات في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا ما مجموعه 10 غرف تدريب، منها غرفتان للحواسيب.
    le Centre intégré de formation du personnel des missions dépendra du Chef de cabinet de la Mission et non plus de l'appui à la Mission, conformément aux pratiques recommandées dans le domaine du maintien de la paix expliquées au paragraphe 41 ci-dessus. UN 99 - سينتقل المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة من دعم البعثة ليصبح تابعا لرئيس أركان البعثة، وذلك لتجسيد أفضل ممارسات حفظ السلام، كما هو موضح في الفقرة 40 أعلاه.
    88. En ce qui concerne l'accès des handicapés aux services de la police tchèque, les appels d'urgence sont reçus par le Centre intégré géré par le service de secours incendie. UN 88- وفيما يتصل باستفادة المواطنين ذوي الإعاقة من خدمات الشرطة التشيكية، على سبيل المثال، تُقبَل اتصالات الطوارئ في المركز المتكامل الذي تشغّله خدمة المطافئ.
    Augmentation du pourcentage de femmes participant aux projets de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national menés par le Centre intégré de formation du personnel des missions (2009/10 : 33 %; 2010/11 : 76,5 %; 2011/12 : 38 %) UN زيادة نسبة مشاركة الإناث في مشاريع بناء قدرات الموظفين الوطنيين في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة (2009-2010: 33 في المائة؛ 2010-2011: 76.5 في المائة؛ 2011-2012: 38 في المائة)
    Pourcentage accru de femmes participant aux projets de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national réalisés par le Centre intégré de formation du personnel des missions (2009/10 : 33 %; 2010/11 : 35 %) UN زيادة في النسبة المئوية لمشاركة الإناث في مشاريع بناء قدرات الموظفين الوطنيين في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات (2009/2010: 33 في المائة؛ 2010/2011: 35 في المائة)
    :: le Centre intégré de perfectionnement et de formation du personnel de la Mission sera transféré du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau du Chef des services administratifs, et trois postes (un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national et deux postes de Volontaires des Nations Unies) supprimés; UN :: سينقل المركز المتكامل لتطوير وتدريب موظفي البعثة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية مع إلغاء 3 وظائف (واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة واثنتان لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد