ويكيبيديا

    "le centre national slovaque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المركز الوطني السلوفاكي
        
    Au début de 1994, nous avons inauguré le Centre national slovaque pour les droits de l'homme à Bratislava. UN ومع بداية ١٩٩٤ افتتحنا المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الانسان في براتسلافا.
    Elle a noté avec regret que le Centre national slovaque pour les droits de l'homme ne satisfaisait pas aux normes établies par les Principes de Paris. UN وأشارت أيرلندا بأسف إلى أن المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان لم يستوف المعايير المنصوص عليها في مبادئ باريس.
    De son côté, le Centre national slovaque des droits de l'homme mène lui aussi des activités de sensibilisation à la lutte contre le racisme et la discrimination. UN ويضطلع أيضاً بأنشطة التوعية لمكافحة العنصرية والتمييز المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان.
    Au cours de la période considérée, des activités éducatives destinées à la police ont également été déployées par le Centre national slovaque pour les droits de l'homme. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظم المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أيضاً أنشطة تثقيفية للشرطة.
    Une commission ministérielle permanente pour l'enfance a été créée et le respect des droits de l'enfant est également surveillé par le Centre national slovaque des droits de l'homme. UN وأنشئت لجنة وزارية دائمة لشؤون الطفل، كما يتولى المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان رصد حقوق الأطفال.
    En 1993, le Centre national slovaque pour les droits de l'homme a été créé avec le statut d'institution nationale de défense des droits de l'homme au sein des Nations Unies. UN وفي عام 1993، أنشئ المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان الذي يتمتع بمركز مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Bien qu'il n'existe pas de commission de ce type, une institution nationale, le Centre national slovaque pour les droits de l'homme, a été créée pour promouvoir les droits de l'homme. UN وأجاب بأنه بالرغم من عدم وجود مثل هذه اللجنة، فإنه جرى إنشاء مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان، وهي المركز الوطني السلوفاكي لحقوق اﻹنسان.
    En mars 2014, il a été recommandé que le Centre national slovaque pour les droits de l'homme soit de nouveau doté du statut B. La Slovaquie continuera de modifier la loi relative au Centre afin de le rendre pleinement conforme aux Principes de Paris. UN وستواصل سلوفاكيا العمل على تنقيح القانون الخاص بالمركز الوطني السلوفاكي بغية إنشاء المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان بالامتثال الكامل لمبادئ باريس.
    Le Maroc s'est félicité de l'engagement pris par l'État partie de remédier au fait que le Centre national slovaque des droits de l'homme n'était plus accrédité. UN 88- ورحب المغرب بالالتزام بتعويض فقدان اعتماد المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان.
    Pour sa part, le Centre national slovaque pour les droits de l'homme a organisé des activités essentiellement axées sur un travail de sensibilisation des élèves du primaire et du secondaire comme des étudiants de l'enseignement supérieur, qui ont notamment pris la forme de compétitions littéraires et artistiques. UN واضطلع المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أيضاً بأنشطة ركزت على توعية تلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية وطلاب الجامعات، بوسائل منها تنظيم مسابقة أدبية وفنية.
    13. le Centre national slovaque des droits de l'homme est une institution indépendante établie conformément à la loi et dans le respect des Principes de Paris. UN 13- المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان هو مؤسسة مستقلة أُنشئت وفقاً للقانون وعلى نسق مبادئ باريس.
    Ce projet a été mis en œuvre par le Centre national slovaque pour les droits de l'homme avec le Ministère du travail et des affaires sociales de la République tchèque et le Ministère luxembourgeois de l'égalité des chances agissant en tant que partenaires internationaux. UN ونفَّذ هذا المشروع المركز الوطني السلوفاكي ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية والوزارة المعنية بتكافؤ الفرص في لكسمبرغ، وذلك للعمل كشركاء دوليين.
    le Centre national slovaque pour une production plus propre a initié et exécuté plus de 100 projets tendant à réduire la pollution industrielle. UN وقال ان المركز الوطني السلوفاكي للانتاج الأنظف قد بدأ ونفذ ما يزيد على 100 مشروع لمساعدة الوحدات الصناعية على تحسين أعمالها.
    Comme il n'y a pas à ce jour de définition légale du harcèlement sexuel, le Centre national slovaque des droits de l'homme ne dispose pas de statistiques précises sur les allégations de harcèlement sexuel. UN وبما أنه لا يوجد تعريف قانوني حتى الآن للتحرش الجنسي، ليس لدى المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أي إحصاءات دقيقة عن الحالات التي يدَّعى فيها حصول تحرش جنسي.
    77. La Slovaquie a indiqué que le Centre national slovaque des droits de l'homme bénéficiait du statut d'accréditation de la catégorie < < B > > . UN 77- وأفادت سلوفاكيا أن المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان يتمتع بمركز الفئة " باء " .
    36. En 2008, le Centre national slovaque des droits de l'homme a produit son premier rapport sur la situation des droits de l'enfant en Slovaquie, à l'occasion duquel des consultations ont été menées avec le public, ainsi qu'avec des experts. UN 36- وفي عام 2008، أعد المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أول " تقرير عن حالة حقوق الطفل في سلوفاكيا " ، استشار في إعداده عامة الجمهور فضلاً عن الخبراء.
    le Centre national slovaque pour les droits de la personne a fait paraitre une publication semblable. UN كما قام المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان() بإعداد منشور مماثل.
    le Centre national slovaque pour les droits de l'homme, institution nationale des droits de l'homme, s'est dit très intéressé par la fonction de mécanisme indépendant de promotion, de protection et de suivi de la mise en œuvre de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, conformément au paragraphe 2 de l'article 33 de la Convention. UN وقد أبدى المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان، بوصفه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة، اهتماماً جدياً بأن يصبح آلية مستقلة لتعزيز اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها ورصد تنفيذها عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 33.
    En tant qu'organisme national pour la protection de l'égalité, le Centre national slovaque pour les droits de la personne représente la République slovaque comme membre du Réseau européen des organes d'égalité EQUINET. UN ويتولى المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان، بوصفه الهيئة الوطنية لحماية المساواة، مهمة تمثيل الجمهورية السلوفاكية بوصفها عضوا في الشبكة الأوروبية للهيئات المعنية بالمساواة (EQUINET).
    39. Le Pakistan a noté que la Slovaquie avait accepté la juridiction de la Cour européenne des droits de l'homme et qu'il existait divers mécanismes et institutions pour la protection des droits de l'homme, tels que le Centre national slovaque des droits de l'homme et la Commission parlementaire pour les droits de l'homme. UN 39- ولاحظت باكستان أن سلوفاكيا قبلت بالولاية القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان؛ كما لاحظت وجود مؤسسات وآليات مختلف لحماية حقوق الإنسان، مثل المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان واللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد