ويكيبيديا

    "le centre-sud de la somalie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جنوب وسط الصومال
        
    • جنوب ووسط الصومال
        
    • المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال
        
    Avec l'aide de ses alliés, il a ouvert de nouveaux fronts dans le centre-sud de la Somalie et pris le contrôle de localités importantes. UN وقد فتحت الحكومة الاتحادية الانتقالية وحلفاؤها جبهات جديدة في جنوب وسط الصومال وسيطروا على المدن الرئيسية.
    La construction et la remise en état de 23 postes de police se sont poursuivies dans le centre-sud de la Somalie et dans le Puntland. UN واستمرت عمليات البناء والإصلاح في 23 مرفقا من مرافق الشرطة في جنوب وسط الصومال وبونتلاند.
    Un nouveau contrat devant permettre que des rations soient livrées aux bataillons établis dans le centre-sud de la Somalie est en cours d'élaboration. UN ويجري تجهيز عقد جديد للسماح بتقديم حصص الإعاشة على مستوى الكتائب على امتداد جنوب وسط الصومال.
    :: Établissement de 60 cartes topographiques en courbes de niveau normalisées à l'échelle 1/50 000 destinées aux troupes de l'AMISOM qui se trouvent dans le centre-sud de la Somalie UN :: وضع 60 خريطة طبوغرافية موحدة بمقياس 1: 000 50 لتستخدمها قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في جنوب وسط الصومال
    Dans le centre-sud de la Somalie, le personnel international reste peu nombreux, 8 fonctionnaires étant en poste à Baidoa, 3 à Dollow et 4 à Kismayo. UN ويظل وجود موظّفين دوليين محدوداً في جنوب ووسط الصومال حيث نشر ثمانية في بيدواه، و ثلاثة في دولو، وأربعة في كيسمايو.
    La formation à même échelle dans le centre-sud de la Somalie n'est pas possible à ce stade étant donné les risques d'insécurité qui règnent dans cette région. UN وليس ممكنا في هذه المرحلة توفير تدريب بنفس الحجم في المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال بالنظر إلى التحديات الأمنية التي تكتنف العمل في تلك المنطقة.
    Le programme de construction de camps militaires suivrait celui du déploiement du personnel de l'AMISOM dans le centre-sud de la Somalie. UN وسيُهتدى في برنامج تشييد المعسكرات بخطة نشر أفراد البعثة في جميع أنحاء جنوب وسط الصومال.
    Construction de trois camps pouvant accueillir un bataillon dans le centre-sud de la Somalie UN تشييد 3 معسكرات بحجم كتيبة في جنوب وسط الصومال
    L'augmentation est due à l'expansion du théâtre des opérations de l'AMISON dans le centre-sud de la Somalie. UN وتعزى الزيادة إلى توسع البعثة على نطاق جنوب وسط الصومال
    Plus de 700 000 enfants ont été vaccinés, mais il en reste encore 500 000 à vacciner dans le centre-sud de la Somalie. UN وعلى الرغم من تلقيح أكثر من 000 700 طفل، لا يزال 000 500 طفل في جنوب وسط الصومال في حاجة إلى التلقيح.
    Le Président a demandé que la priorité soit donnée aux régions récemment récupérées dans le centre-sud de la Somalie. UN وشدد الطلب على إيلاء الأولوية للمناطق المستعادة حديثا في جنوب وسط الصومال.
    Établissement, mise à jour et reproduction de 65 cartes à grande échelle de localités urbaines pour appuyer la planification et l'exécution des opérations de l'AMISOM dans le centre-sud de la Somalie UN وتحديثها واستنساخها لدعم التخطيط في بعثة الاتحاد واستنسخت الأفريقي وعملياتها في جنوب وسط الصومال
    Elles ont permis d'accroître l'accès à l'eau potable et salubre d'environ 30 000 personnes supplémentaires dans le centre-sud de la Somalie. UN وأثمرت هذه العملية عن زيادة استفادة ما يقرب من 000 30 شخص إضافي من المياه المأمونة والنقية في جنوب وسط الصومال.
    L'AMISOM continue à s'étendre dans le centre-sud de la Somalie comme le prévoit son concept général d'opérations. UN 8 - والتوسع في مناطق جنوب وسط الصومال وفقا لمفهوم عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي ماض قدما.
    Cette instance vise à échanger des informations pour permettre une coordination appropriée entre l'ONU et l'AMISOM dans le centre-sud de la Somalie. UN ويسعى المنتدى إلى تبادل المعلومات من أجل إتاحة التنسيق الملائم بين الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي في جنوب وسط الصومال.
    Le Gouvernement a commencé à travailler avec les administrations régionales provisoires dans le centre-sud de la Somalie. UN 7 - وبدأت الحكومة العمل مع الإدارات الإقليمية المؤقتة القائمة في جنوب وسط الصومال.
    Le contrat initial ne concernant que le secteur 1, une modification de l'accord était en cours de négociation, à la fin de l'exercice considéré, pour que la fourniture des rations soit assurée dans le centre-sud de la Somalie. UN وبما أن العقد الأصلي لم يشمل سوى القطاع 1، فإنه في نهاية الفترة المشمولة بتقرير الأداء كان يجري التفاوضُ بشأن اتفاق من أجل تقديم خدمات في جميع أنحاء جنوب وسط الصومال.
    Construction d'une plateforme à l'aéroport de Mogadiscio, comprenant une voie de circulation, une aire de stationnement pour aéronefs, des installations d'entretien d'aéronefs et des logements; construction de 6 héliports dans le centre-sud de la Somalie UN بناء مرفق لمركز الطيران في مطار مقديشو يضم مدرجا وموقفا للطائرات ومرافق لصيانة الطائرات ومرافق للإيواء، وبناء 6 مواقع لهبوط طائرات الهليكوبتر على صعيد جنوب وسط الصومال
    Dans le centre-sud de la Somalie, les deux parties au conflit continuent de prendre pour cibles les journalistes et les défenseurs des droits de l'homme, qui sont menacés de mort, arbitrairement arrêtés, illégalement détenus et torturés. UN ويواصل طرفا النزاع في مناطق جنوب وسط الصومال استهداف الصحفيين والمدافعين على حقوق الإنسان من خلال التهديد بالموت والاعتقال التعسفي والاحتجاز غير القانوني والتعذيب.
    V. Évolution de la situation des droits de l'homme dans le centre-sud de la Somalie 28−41 7 UN خامساً - التطورات المتعلقة بحقوق الإنسان في جنوب ووسط الصومال 28-41 10
    V. Évolution de la situation des droits de l'homme dans le centre-sud de la Somalie UN خامساً - التطورات المتعلقة بحقوق الإنسان في جنوب ووسط الصومال
    Le Bureau d'appui a adapté ses priorités et activités à la lumière de ces changements majeurs et continué à exécuter son mandat consistant à fournir à l'AMISOM un soutien logistique, notamment en renforçant ses capacités logistiques et en lui permettant de fonctionner plus efficacement à Mogadiscio et dans le centre-sud de la Somalie. UN 10 - وعدل المكتب أولوياته وأنشطته في ضوء هذه التغيرات الهامة واستمر في تنفيذ ولايته لتوفير مجموعة عناصر الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك تعزيز قدراتها اللوجستية وتمكينها من العمل بصورة أكثر فعالية في مقديشو وغيرها من المواقع في المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد