La Commission a procédé à cet examen lors de ses auditions et rend compte de ses conclusions dans le chapitre II du présent rapport. | UN | وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها. |
La Commission a procédé à cet examen lors de ses auditions et rend compte de ses conclusions dans le chapitre II du présent rapport. | UN | وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها. |
le chapitre II du présent rapport contient des renseignements détaillés sur ces activités et les résultats obtenus. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية والأداء التشغيلي. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
le chapitre II du présent rapport donne un aperçu du cadre juridique international et régional actuel régissant les droits des petites filles et les principaux engagements et obligations des États à cet égard. | UN | ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير استعراضا عاما للإطار القانوني الدولي والإقليمي الحالي المتعلق بحقوق الطفلة والالتزامات والتعهدات الرئيسية للدول في هذا الشأن. |
Les recommandations faites pendant le dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
En outre, le chapitre II du présent rapport contient une synthèse des réponses reçues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير تحليلا مركزا للردود الواردة. |
16. Les observations générales reçues des gouvernements sont résumées dans le chapitre II du présent rapport. | UN | ٦١- وأوجزت التعليقات العامة الواردة من الحكومات في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
le chapitre II du présent rapport rend compte de celle—ci. | UN | ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير بيان هذه الزيارة. |
Les unes et les autres pour ce qui est du commerce, ainsi que leurs conséquences pour l'action politique, sont traitées dans le chapitre II du présent rapport. | UN | ويتناول الفصل الثاني من هذا التقرير الفرص والتحديات في مجال التجارة وآثارها المحددة بالنسبة للسياسات العامة. |
228. le chapitre II du présent rapport décrit les mesures prises dans les domaines législatif et exécutif pour protéger les communautés minoritaires. | UN | 228- يصف الفصل الثاني من هذا التقرير الترتيبات الموجهة إلى حماية مركز طوائف الأقليات في الهيئتين التشريعية والتنفيذية. |
5. le chapitre II du présent rapport passe en revue le programme et en évalue la mise en oeuvre. | UN | ٥ - ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير استعراض للبرنامج وتقييم لتنفيذ البرنامج. |
Plan général 6. Dans le chapitre II du présent rapport sont exposées l'étendue et les conséquences de la malnutrition et de la faim. | UN | 6- يتناول الفصل الثاني من هذا التقرير بالوصف نطاق وآثار سوء التغذية والجوع. |
19. Les observations générales reçues des gouvernements sont résumées dans le chapitre II du présent rapport. | UN | ٩١- ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير موجز التعليقات العامة التي وردت من الحكومات. |
le chapitre II du présent rapport donne un aperçu de l'évolution de ce processus en 2013 et indique les prochaines étapes prévues. | UN | ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير استعراضاً للتطورات ذات الصلة بالعملية الحكومية الدولية أثناء عام 2013 ويحدد الخطوات القادمة المنوي اتخاذها. |
Les recommandations découlant du débat de fond du Groupe de travail sur le point 2 de l'ordre du jour sont contenues dans le chapitre II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المنبثقة عن المناقشة الموضوعية التي أجراها الفريق العامل للبند 2 من جدول الأعمال في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Les recommandations découlant de la discussion de fond du Groupe de travail sur le point 3 de l'ordre du jour sont contenues dans le chapitre II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المنبثقة عن المناقشة الموضوعية التي أجراها الفريق العامل للبند 3 من جدول الأعمال في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Les recommandations faites pendant le dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة خلال الحوار. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على ما قُدِّم من توصيات خلال الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
5. le chapitre II du présent rapport contient une étude analytique des instruments internationaux existants relatifs au terrorisme international, qui a été établie en application du paragraphe 10 c) de la Déclaration. | UN | ٥ - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير استعراضا تحليليا للصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة باﻹرهاب الدولي المعدة استجابة للفقرة ١٠ )ج( من اﻹعلان. |