ويكيبيديا

    "le chapitre ix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفصل التاسع
        
    • والفصل التاسع
        
    • بالباب التاسع
        
    • بالفصل التاسع
        
    • في الفرع التاسع
        
    Le chapitre VIII se réfère à la Rive occidentale occupée et à la région de Jéricho, tandis que le chapitre IX traite de la bande de Gaza. UN ويركز الفصل الثامن على الضفة الغربية ومنطقة أريحا، فيما يركز الفصل التاسع على قطاع غزة.
    Sous réserve de cette modification, la Commission a adopté le chapitre IX quant au fond. UN ورهنا بذلك التغيير، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل التاسع.
    vi) Lors de la cessation de service dans les conditions prévues par le chapitre IX du Statut et du Règlement du personnel; UN ' ٦ ' عند انتهاء الخدمة، وفقا ﻷحكام الفصل التاسع من النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين؛
    Le chapitre V présente des renseignements sur les opérations de l'Office et ses principaux programmes dans le secteur jordanien, tandis que le chapitre VI traite du secteur libanais, le chapitre VII du secteur de la République arabe syrienne, le chapitre VIII de la Cisjordanie et le chapitre IX de la bande de Gaza. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وبرامجها الرئيسية في الأردن بينما يتناول الفصل السادس لبنان، والفصل السابع الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن الضفة الغربية، والفصل التاسع قطاع غزة.
    Groupe de travail sur le Règlement de procédure et de preuve concernant le chapitre IX du Statut UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب التاسع من النظام الأساسي
    34. En ce qui concerne le chapitre IX, relatif aux réserves aux traités, la Commission a adopté sept projets de directives accompagnés de commentaires, sur diverses questions liées à la question plus générale de la définition des réserves et des déclarations interprétatives. UN ٣٤ - وفيما يتعلق بالفصل التاسع المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، اعتمدت اللجنة سبعة مشاريع لمبادئ توجيهية مصحوبة بتعليقات على مسائل مختلفة تتصل بالمسألة اﻷوسع وهي تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية.
    12. le chapitre IX de la Présentation générale (Par. 178-188) fournit, au 31 mai 1998, les niveaux et les tendances des dépenses d'exécution du programme (EP) et d'appui administratif (AA) pour le Siège et le terrain et donne les variations de ces coûts pour 1997-1999. UN ٢١- ويرد في الفرع التاسع من وثيقة الاستعراض العام ﻷنشطة المفوضية )الفقرات ٨٧١ إلى ٨٨١(، استعراض للمستويات والاتجاهات في تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻹداري للميدان والمقر وكذلك الفوارق في هذه التكاليف عن الفترة ٧٩٩١-٩٩٩١، حتى ١٣ أيار/مايو ٨٩٩١.
    le chapitre IX traite de la protection de bases de données critiques. UN ويعالج الفصل التاسع حماية قواعد البيانات الحساسة.
    le chapitre IX du Code de procédure pénale contient notamment les dispositions suivantes : UN وينص الفصل التاسع من قانون الإجراءات الجنائية، ضمن جملة أمور، على ما يلي:
    Il n'est pas étonnant que le Secrétaire général consacre le chapitre IX de son remarquable rapport intitulé " Agenda pour la paix " à cette question. UN فلا عجب أن اﻷمين العام خصص، في تقريره المعنون " خطة للسلام " الرائع، الفصل التاسع لهذه القضية.
    Il n'est pas étonnant que le Secrétaire général consacre le chapitre IX de son remarquable rapport intitulé " Agenda pour la paix " à cette question. UN فلا عجب أن اﻷمين العام خصص، في تقريره المعنون " خطة للسلام " الرائع، الفصل التاسع لهذه القضية.
    [L'Assemblée générale a décidé que le chapitre IX serait également renvoyé aux Deuxième, Troisième et Cinquième Commissions.] UN ]قررت الجمعية العامة إحالة الفصل التاسع أيضا الى اللجان الثانية والثالثة والخامسة[.
    Le chapitre VIII se réfère à la Cisjordanie occupée et à la région autonome de Jéricho, tandis que le chapitre IX traite de la région autonome de la bande de Gaza. UN ويركﱢز الفصل الثامن على الضفة الغربية المحتلة ومنطقة الحكم الذاتي في أريحا، فيما يركﱢز الفصل التاسع على منطقة الحكم الذاتي في قطاع غزﱠة.
    Le chapitre V donne des renseignements sur les opérations et la réalisation des trois grands programmes de l’Office en Jordanie; le chapitre VI le fait pour le Liban, le chapitre VII pour la République arabe syrienne, le chapitre VIII pour la Cisjordanie, et le chapitre IX pour la bande de Gaza. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وثلاثة من برامجها الرئيسية في اﻷردن، بينما ترد معلومات مماثلة في الفصل السادس عن لبنان، وفي الفصل السابع عن الجمهورية العربية السورية، وفي الفصل الثامن عن الضفة الغربية، وفي الفصل التاسع عن قطاع غزة.
    22. le chapitre IX du rapport concerne les contributions volontaires; étant donné que l'Assemblée générale a déjà approuvé des directives concernant le traitement de ces contributions, de nouveaux rapports sur le sujet ne sont pas nécessaires. UN ٢٢ - وأردف قائلا إن الفصل التاسع من التقرير يتناول التبرعات؛ وبما أن الجمعية العامة أقرت مبادئ توجيهية بشأن معاملة التبرعات، فلا حاجة إلى إعداد تقارير جديدة عن هذا الموضوع.
    39. Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté quant au fond le chapitre IX sur le financement d'acquisitions dans le contexte de la propriété intellectuelle. UN 39- ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل التاسع بشأن تمويل الاحتياز في سياق الممتلكات الفكرية.
    le chapitre IX du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-sixième session est consacré aux réserves aux traités. UN 18 - خُصص الفصل التاسع من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والخمسين() لموضوع التحفظات على المعاهدات.
    Le 9 janvier 2004, la Cour supérieure a déclaré inconstitutionnel le chapitre IX de la loi sur l'équité salariale. UN 383- وفي 9 كانون الثاني/يناير 2004، أعلنت المحكمة العليا أن الفصل التاسع من قانون الإنصاف في الأجور غير دستوري.
    Le chapitre V donne des renseignements sur les opérations et la réalisation des trois grands programmes de l'Office en Jordanie; le chapitre VI le fait pour le Liban, le chapitre VII pour la République arabe syrienne, le chapitre VIII pour la Cisjordanie, et le chapitre IX pour la bande de Gaza. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وثلاثة من برامجها الرئيسية في الأردن، بينما يتناول الفصل السادس لبنان، والفصل السابع الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن الضفة الغربية، والفصل التاسع قطاع غزة.
    Le chapitre V présente des renseignements sur les opérations de l'Office et ses principaux programmes dans le secteur jordanien, tandis que le chapitre VI traite du secteur libanais, le chapitre VII du secteur de la République arabe syrienne, le chapitre VIII de la Cisjordanie et le chapitre IX de la bande de Gaza. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وبرامجها الرئيسية في ميدان الأردن بينما يتناول الفصل السادس ميدان لبنان، والفصل السابع ميدان الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن ميدان الضفة الغربية، والفصل التاسع ميدان قطاع غزة.
    Le chapitre V présente des renseignements sur les opérations de l'Office et ses principaux programmes dans le secteur jordanien, tandis que le chapitre VI traite du secteur libanais, le chapitre VII du secteur de la République arabe syrienne, le chapitre VIII de la Cisjordanie et le chapitre IX de la bande de Gaza. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وبرامجها الرئيسية في ميدان الأردن بينما يتناول الفصل السادس ميدان لبنان، والفصل السابع ميدان الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن ميدان الضفة الغربية، والفصل التاسع ميدان قطاع غزة.
    Document de synthèse soumis par le Coordonnateur concernant le chapitre IX du Statut de Rome de la Cour pénale internationale sur la coopération internationale et l’assistance judiciaire UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب التاسع مــن النظــام اﻷساسي للمحكمــة الجنائية الدولية المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية
    En ce qui concerne le chapitre IX du rapport, le représentant de la Chine note que pour le Rapporteur spécial chargé des réserves aux traités, la définition des objections aux réserves ne doit pas préjuger des effets juridiques de ces objections. UN 73 - وفيما يتعلق بالفصل التاسع من التقرير، يلاحظ، بالنسبة للمقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات، أنه لا يجوز لتعريف الاعتراضات على التحفظات أن يحكم بشكل مسبق على الآثار القانونية لهذه الاعتراضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد