ويكيبيديا

    "le chapitre vi de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفصل السادس من
        
    • للفصل السادس من
        
    le Chapitre VI de la Charte offre également le cadre le plus approprié aux activités menées dans ce domaine. UN ومنع نشوب الصراعات هو أيضا نشاط يتم القيام به على أفضل وجه بموجب الفصل السادس من الميثاق.
    le Chapitre VI de la Charte contient toute une série de mesures dont le Conseil pourrait faire usage en vue d'atteindre cet objectif. UN ويتضمن الفصل السادس من الميثاق قائمة كاملة من التدابير التي يمكن للمجلس أن يستخدمها في متابعة هذا الهدف.
    le Chapitre VI de la Charte de l'Organisation des Nations Unies oblige les États Membres de l'ONU à régler leurs différends de façon pacifique. UN يُلزم الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة الدول الأعضاء في المنظمة بحل النزاعات بالوسائل السلمية.
    Le Chili avait alors appuyé, et voté pour, un amendement présenté par l'Australie qui excluait le Chapitre VI de l'application du droit de veto. UN وأيدت شيلي في ذلك الوقت أيضا تعديلا استراليا يقضي باستبعاد الفصل السادس من الميثاق من سطوة حق النقض وصوتت لصالحه.
    7. Nous rappelons l'obligation faite aux États de régler leurs différends par des moyens pacifiques, comme le prévoit le Chapitre VI de la Charte des Nations Unies. UN 7 - ونؤكد ضرورة أن تلتزم الدول بتسوية منازعاتها بالوسائل السلمية وفقا للفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    le Chapitre VI de la Constitution prévoit l'établissement d'un Parlement composé du Président et de l'Assemblée nationale. UN وينص الفصل السادس من الدستور على إنشاء برلمان قوامه رئيس الجمهورية والجمعية الوطنية.
    Prenant note, en particulier, des renseignements qui figurent dans le Chapitre VI de ce rapport, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفصل السادس من ذلك التقرير،
    Enfin, les dispositions relatives au règlement des différends ne correspondent pas à ce que prévoit le Chapitre VI de la Charte. UN ثم إن أحكامها بشأن تسوية المنازعات لا تتفق وأحكام الفصل السادس من الميثاق.
    L'action préventive du Conseil se fonde sur le Chapitre VI de la Charte des Nations Unies qui souligne la nécessité de résoudre tout différend dont la prolongation est susceptible de menacer le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ويحدد الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة الأساس الذي يستند إليه مجلس الأمن في اتخاذ إجراءات وقائية، يشدد على ضرورة السعي إلى إيجاد تسوية لأي نزاع من شأن استمراره أن يهدد صون السلم و الأمن.
    En Inde, le Chapitre VI de la loi de 2001 relative à la protection des variétés végétales et aux droits des agriculteurs va dans ce sens. UN ففي الهند، يشير الفصل السادس من قانون حماية الأصناف النباتية وحقوق المزارعين لعام 2001 إلى هذا الاتجاه.
    le Chapitre VI de la Charte offre de larges possibilités à l'ONU et à ses organes de jouer un rôle important dans le règlement pacifique des différends. UN ويتيح الفصل السادس من الميثاق فرصا كبيرة للأمم المتحدة وأجهزتها كي تضطلع بدور هام في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    le Chapitre VI de la Charte donne une liste complète de procédures et méthodes de règlement pacifique, lesquelles ont été maintes fois appliquées par l'Organisation des Nations Unies. UN ويتضمن الفصل السادس من الميثاق قائمة شاملة باجراءات وأساليب تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، ولدى اﻷمم المتحدة خبرة واسعة بتطبيقها.
    le Chapitre VI de son rapport contient un compte rendu de l’examen de la question par la Commission et l’annexe XX présente les principes et directives qu’elle propose. UN ويتضمن الفصل السادس من تقرير اللجنة موجزا لدراسة اللجنة لهذه المسألة ويقدم المرفق العشرون المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية التي تقترحها اللجنة.
    Le recours aux sanctions doit impérativement être limité aux seuls cas où tous les modes de règlement pacifique des différends prévus par le Chapitre VI de la Charte ont été épuisés. UN وإن من الواجب ألا ينظر في الجزاءات إلا بعد أن تستنفد جميع السبل المؤدية إلى التسوية السلمية للمنازعات بموجب الفصل السادس من الميثاق.
    La différence essentielle réside non pas dans le fait d'invoquer le Chapitre VII ou le Chapitre VI de la Charte, mais dans le but fixé et l'approche adoptée. UN ولا يكمن الاختلاف الرئيسي فيما إذا كانت الولاية المتعلقة بأي منهما داخلة في إطار الفصل السابع أو الفصل السادس من الميثاق، وإنما يكمن في الهدف والنهج المتبع.
    Dans le cadre des réformes envisagées, on pourrait songer à impliquer plus activement l'Assemblée générale, pleinement représentative de la communauté internationale, dans l'application des modes de règlement prescrits par le Chapitre VI de la Charte de l'ONU. UN وفيما يتعلق بالاصلاحات التي نفكر فيها، ينبغي أن نشرك في اﻷمر بصورة أوفى الجمعية العامة، ﻷنها تمثل المجتمع الدولي تمثيلا كاملا عند تطبيق طرق التسوية التي ترد في الفصل السادس من الميثاق.
    Il a en outre expliqué que la communauté internationale demeure divisée sur la question du Sahara occidental et que le cadre de négociation actuel, régi par le Chapitre VI de la Charte des Nations Unies, ne permet pas à l'ONU d'imposer une solution à l'une ou l'autre partie. UN وأوضح كذلك أن المجتمع الدولي لا يزال منقسما بشأن مسألة الصحراء الغربية، وأن الإطار التفاوضي الحالي، الذي ينظمه الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة، لا يسمح للأمم المتحدة بفرض حل على أي من الطرفين.
    Rappelant également le Chapitre VI de la Charte, en particulier l'Article 33, et soulignant que les États Membres sont tenus de chercher à régler leurs différends par des moyens pacifiques de leur choix, UN وإذ تشير أيضا إلى الفصل السادس من الميثاق، لا سيما المادة 33، وإذ تؤكد التزام الدول الأعضاء بالسعي إلى حل منازعاتها بالوسائل السلمية التي تختارها،
    Rappelant également le Chapitre VI de la Charte des Nations Unies, en particulier l'Article 33, et soulignant que les États Membres sont tenus de chercher à régler leurs différends par des moyens pacifiques de leur choix, UN وإذ تشير أيضا إلى الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة، لا سيما المادة 33، وإذ تؤكد التزام الدول الأعضاء بالسعي إلى حل منازعاتها بالوسائل السلمية التي تختارها،
    7. Nous rappelons l'obligation faite aux États de régler leurs différends par des moyens pacifiques, comme le prévoit le Chapitre VI de la Charte des Nations Unies. UN 7 - ونؤكد ضرورة أن تلتزم الدول بتسوية منازعاتها بالوسائل السلمية وفقا للفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    17. Au sixième alinéa du préambule, les mots " le Chapitre VI de " ont été insérés avant les mots " la Charte " . UN 17 - وأضاف قائلا إن الكلمات " وفقا للفصل السادس من " قد أُدخلت في الفقرة السادسة من الديباجة قبل كلمة " الميثاق " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد