ويكيبيديا

    "le chapitre vi du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفصل السادس من
        
    • بالفصل السادس من
        
    • الفصل سادسا من
        
    À la Conférence du Caire, ma délégation a fermement soutenu le chapitre VI du Programme d'action. UN وقد أيد وفدي بقوة في مؤتمر القاهرة الفصل السادس من برنامج العمل.
    Le président de la Commission du droit international présente le chapitre VI du rapport de la Commission concernant des réserves aux traités. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصل السادس من تقرير اللجنة، المتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    le chapitre VI du Code pénal fixe les règles applicables à la traite de femmes et à l'exploitation de la prostitution, à savoir : UN ويورد الفصل السادس من القانون الجنائي قواعد تتصل بالاتجار بالنساء واستغلال بغائهن، على النحو التالي:
    En ce qui concerne le chapitre VI du rapport, la délégation britannique reste d'avis que le sujet a été mal abordé. UN 37 - وفيما يتعلق بالفصل السادس من التقرير، فلا يزال وفده عند رأيه بأن النهج المتبع في معالجة الموضوع أُسيء تصوُّره.
    En ce qui concerne le chapitre VI du rapport, la délégation cubaine réaffirme l'importance du sujet ainsi que de sa codification et de son développement progressif. UN 62 - فيما يتعلق بالفصل السادس من التقرير قالت إن وفدها يؤكد مجدداً أهمية الموضوع وتدوينه وتطويره التدريجي في المستقبل.
    En ce qui concerne le chapitre VI du rapport de la CDI, il est très clair que, dans la mesure où un État est lié par l'obligation de prévention posée par les projets d'articles, faute de s'acquitter de cette obligation l'État encourrait une responsabilité internationale. UN 87 - وانتقل إلى الفصل سادسا من التقرير فقال إن من الواضح، بقدر تمسك الدولة بالتزاماتها بالمنع المنصوص عليه في مشاريع المواد، أن الفشل في أداء تلك الالتزامات ينطوي على مسؤولية دولية لتلك الدولة.
    le chapitre VI du rapport présente une stratégie à suivre dans l'avenir. UN أما الفصل السادس من التقرير فيوضح استراتيجية مستقبلية.
    16. le chapitre VI du Code pénal régit la traite des femmes et l'exploitation de la prostitution d'autrui. UN 16- ويغطي الفصل السادس من قانون العقوبات الاتجار في النساء واستغلال البغاء.
    15. Enfin, le chapitre VI du projet de recommandations révisées traite de la question du recensement de la population migrante dans l'optique de l'étude sur les migrations internationales. UN ١٥ - وأخيرا، يتطرق الفصل السادس من مشروع التوصيات المنقحة إلى مسألة تقدير اﻷعداد المتصلة بدراسة الهجرة الدولية.
    En ce qui concerne le chapitre VI du rapport, le débat a montré qu'il n'y a toujours pas d'accord sur l'approche à adopter et que la portée et le contenu du sujet ne sont toujours pas clairs. UN 70 - انتقلت إلى الفصل السادس من التقرير فقالت إن مناقشة هذا الموضوع قد كشفت عن أنه ما زال يوجد خلاف حول النهج الذي ينبغي اتباعه تجاه هذا الموضوع، وأن نطاقه ومضمونه ما زالا غير واضحين.
    le chapitre VI du Règlement susvisé réglemente la procédure d'octroi du statut de réfugié, qui prévoit une phase d'enquête préalable. UN ويحكم الفصل السادس من اللوائح المشار إليها أعلاه إجراءات منح مركز اللاجئ التي تشمل مرحلة التحقيقات السابقة على منح ذلك المركز.
    Ayant examiné le chapitre VI du rapport du Comité mixtea sur les arrangements administratifs de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, UN وقد نظرت في الفصل السادس من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن الترتيبات الإدارية للصندوق،
    174. Le Comité vérifie que les États se conforment à ces recommandations au moyen de sa procédure de suivi (voir le chapitre VI du présent rapport). UN 174- وتتولى اللجنة رصد امتثال الدول لهذه التوصيات من خلال ما تقوم به من إجراءات المتابعة، المشروحة في الفصل السادس من هذا التقرير.
    595. Le Comité vérifie que les États répondent à ces demandes d'informations au moyen de sa procédure de suivi (voir le chapitre VI du présent rapport). UN 595- وترصد اللجنة امتثال الدول لهذه الطلبات على المعلومات من خلال إجراء المتابعة المعروض في الفصل السادس من هذا التقرير.
    5. le chapitre VI du rapport de la mission conjointe à l'Assemblée générale était consacré à un exposé des règles de droit pertinentes prises en considération pour répondre à trois questions essentielles : UN ٥- خصصت البعثة المشتركة الفصل السادس من تقريرها إلى الجمعية العامة لعرض القواعد القانونية ذات الصلة بالموضوع والتي وُضعت في الاعتبار لﻹجابة عن ثلاثة أسئلة أساسية:
    12. En ce qui concerne le chapitre VI du rapport, consacré à la question des réserves aux traités, le Président de la CDI dit que cette dernière a décidé, faute de temps, d’examiner le deuxième rapport du Rapporteur spécial à sa session suivante. UN ١٢ - وفيما يتعلق بالفصل السادس من التقرير الخاص بالتحفظات على المعاهدات، قال رئيس اللجنة إن اللجنة قررت، لدواعي ضيق الوقت، أن تنظر في التقرير الثاني الذي أعده المقرر الخاص في دورتها القادمة.
    23. En ce qui concerne le chapitre VI du rapport, la délégation zambienne, bien que pleinement consciente des difficultés auxquelles le Secrétariat doit faire face pour publier et mettre à jour le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, regrette que ces publications ne paraissent plus. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بالفصل السادس من التقرير، قالت إن وفدها ولئن كان يدرك تماما الصعاب التي تواجهها اﻷمانة العامة فيما تبذله من جهود لنشر واستكمال مجموعتي " الممارسات " ، فإنه يأسف لتوقف نشرهما.
    En ce qui concerne le chapitre VI du rapport, la délégation portugaise est convaincue qu’en deuxième lecture la CDI réexaminera les aspects les plus cruciaux et les plus délicats du projet d’articles sur la responsabilité des États, à savoir la question des crimes d’État et celle des contre-mesures. UN ٥٩ - وفيما يتعلق بالفصل السادس من التقرير، قالت إنها واثقة من أن اللجنة ستدرس من جديد، في القراءة الثانية، أهم جوانب مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول وأكثرها حساسية، ألا وهما مسألتي جنايات الدول والتدابير المضادة.
    36. M. Chee (République de Corée), commençant par le chapitre VI du rapport à l’examen, intitulé «Responsabilité des États», félicite la CDI du travail remarquable qu’elle a accompli et annonce que son gouvernement présentera ses observations écrites à ce sujet d’ici la date limite du 1er janvier 1998. UN ٣٦ - السيد شي )جمهورية كوريا(: هنأ لجنة القانون الدولي على العمل المتميز الذي أنجزته بدءا بالفصل السادس من التقرير المعروض للمناقشة، المعنون " مسؤولية الدول " ، وأعلن أن حكومة بلده ستقدم ملاحظاتها بشأن هذا الموضوع كتابة قبل اﻷجل المحدد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Mme Alajbeg (Croatie) déclare qu’en ce qui concerne le chapitre VI du rapport de la CDI, consacré aux réserves aux traités, l’approche axée sur l’établissement de déclarations types telle qu’adoptée par le Comité des conseillers juridiques du Conseil de l’Europe dans le domaine des réserves pourrait se révéler intéressante pour la CDI. UN 50 - السيدة أليبيغ (كرواتيا): أعلنت فيما يتعلق بالفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي، والمخصص للتحفظات على المعاهدات، أن النهج المتمحور حول إقرار إعلانات نموذجية من قبيل تلك الإعلانات التي اعتمدتها لجنة المستشارين القانونيين لمجلس أوروبا في مجال التحفظات قد يكون نهجا مفيدا للجنة القانون الدولي.
    74. M. ROSENSTOCK (États-Unis d'Amérique) relève que le chapitre VI du rapport du Conseil économique et social, qui a été renvoyé à l'Assemblée plénière et à la Troisième Commission, contient des éléments dont il pourrait être utile qu'ils soient également examinés par la Deuxième Commission. UN ٧٤ - السيد روزينستوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أشار إلى أن الفصل سادسا من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي أحيل إلى الجلسات العامة واللجنة الثالثة، يتضمن عناصر قد تكون مناقشتها مفيدة أيضا في إطار اللجنة الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد