ويكيبيديا

    "le char" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدبابة
        
    • الدبابه
        
    • العوامة
        
    • الطوَّافة
        
    le char serbe s’est arrêté à 100 mètres devant le PO Foxtrot et a fait feu à l’ouest du poste d’observation. UN وتوقفت الدبابة الصربية على بعد ١٠٠ متر أمام نقطة المراقبة. وأطلقت نيرانها إلى الغرب من هذه النقطة.
    le char a cependant pu être évacué lorsque les FDI se sont retirées. UN غير أنه أمكَنَ إخراج الدبابة عندما انسحب جيش الدفاع الإسرائيلي.
    le char en question était caché à environ 160 mètres et la voiture a été frappée par l'arrière. UN وكانت الدبابة متوارية عن الأنظار على مسافة 160 مترا، وتعرضت السيارة للهجوم من الخلف.
    Je descends dans le camp, et les pose sur le char. Open Subtitles انا سأتسلل للمعسكر وسأقوم بوضعهم على الدبابه
    J'ai réussi à persuader Gloria de nous donner la permission pour finir de construire le char à l'intérieur du Secteur demain. Open Subtitles ببناء العوامة في القطاع غداً هي دائماً تبحث عن طرق جديدة
    Monsieur, est qu'on nous prendra en photo sur le char ? Open Subtitles مرحباً يا سيدي , هل سنلتقط صورنا في الطوَّافة ؟
    Lorsque des protestations ont été élevées à ce sujet, le Ministre abkhaze de la défense a souligné que le char ne se trouvait pas dans les limites de la zone. UN ولدى الاحتجاج على هذا الوجود، أصر وزير الدفاع اﻷبخازي على أن الدبابة كانت خارج المنطقة المحدودة السلاح.
    Les membres armés de l'opposition ont ensuite démonté le canon antiaérien dont était équipé le char. UN وجرّد أفراد المعارضة المسلحون تلك الدبابة من مدفعها الرشاش بعد ذلك.
    La patrouille et le char ont réintégré le territoire occupé à 11 heures. UN عند الساعة 11:00 غادرت الدورية مع الدبابة إلى الداخل المحتل.
    Pendant le séjour des détenus dans ces trous, le char tourné vers l'intérieur des terres avait tous les jours déclenché des tirs sporadiques en direction des maisons qui bordaient la route d'en face. UN وطوال الوقت الذي ظل الناس فيه محتجزين في تلك الحفرة، كانت الدبابة المتمركزة في اتجاه الداخل تطلق كل يوم نيرانها بشكل متقطع على البيوت الكائنة على طول الطريق المقابل.
    le char s'était alors déplacé sur une piste cahoteuse et avait escaladé de gros rochers et les secousses étaient telles qu'ils avaient été projetés à de multiples reprises contre les parois. UN وسارت بهم الدبابة في طريق وعرة وصخور كبيرة، فكانت رؤوسهم ترتطم بجدرانها.
    L'explosion d'une charge sous le char a provoqué la mort de quatre autres soldats des FDI. UN فانفجر جهاز ناسف تحت الدبابة وأودى بحياة أربعة جنود آخرين تابعين لقوات الدفاع الإسرائيلية.
    - Difficile à dire, mais le char a explosé. Open Subtitles لاأستطيع القول ياسيدي ولكن الدبابة انفجرت
    C'est le cerveau qui a inventé le char. Open Subtitles العقيد ايبرسول هو المهندس المسئول عن الدبابة الحوامة
    Si le char marchait, ça prouverait que vous avez rien volé. Open Subtitles ماذا لو عملت الدبابة الحوامة؟ .. هذا سيثبت ان الاموال لم يتم تبذيرها
    L'eau et un terrain accidenté peuvent arrêter un M1 ou un APC alors que le char aéroglisseur survole ces obstacles. Open Subtitles المياه او الارض الصلبة قد توقف الدبابة العادية ولكن الدبابة الحوامة تستطيع ان تحوم فوق اي مكان
    J'appelle au secours et tu te demandes s'il faut abandonner le char ? Open Subtitles أنا أحتاج مساعدة هنا. وأنت تتفّوه بالحماقات عما إذا كنت تريد أن تتخلى عن الدبابة أم لا.
    Fous ton cul dans le char ! Open Subtitles اذهب سريعا الى الدبابه
    le char est foutu. Open Subtitles الدبابه معطله
    S'ils l'ont attaqué et ont volé le char, le Suvek pourrait toujours être quelque part dehors. Open Subtitles أذا هاجموه وسرقو العوامة السوفاك ربما في مكان قريب من هنا
    Un membre de l'équipe a dit que le char était arrivé à l'entrepôt. Open Subtitles أحد افراد الطاقم قام بأخبارنا ان العوامة في المستودع
    Tu sais où est le char ? Open Subtitles هل تعرف أين الطوَّافة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد