ويكيبيديا

    "le chauffeur de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سائق
        
    • وسائق سيارة
        
    Amiran Rcheulishvili, le chauffeur de la camionnette, n'a été relâché que le lendemain. UN ولم يطلق سراح أميران ريشوليشفيلي، سائق الشاحنة الصغيرة إلا في اليوم التالي.
    Il semble que quand Jeffrey a touché le chauffeur de taxi, Open Subtitles ذلك يبدو مثل عندما جيفري لمس سائق سيارة أجرة
    Vous voulez utiliser le mien monsieur le chauffeur de bus? Open Subtitles هل تريد استخدام هاتفي يا سيد. سائق الحافلة؟
    le chauffeur de la limo dit qu'il n'a rien vu d'illicite. Open Subtitles حسنا، سائق الليموزين قال أنه لم يرى أي شئ
    Un parent d'élève a porté plainte contre le chauffeur de Simon pour harcèlement sexuel. Open Subtitles احد اولياء الامور قد وجه تهمة الى سائق سايمون للتحرش الجنسي
    le chauffeur de taxi qui le transportait ainsi que plusieurs autres personnes auraient été tués. UN ويزعم أن سائق سيارة الأجرة التي كانت تقله قد قتل ومعه عدة أشخاص آخرين.
    le chauffeur de bus, qui doit lui aussi avoir l'expérience des enfants et être titulaire d'un permis de conduire de bus délivré par les autorités compétentes, transporte les enfants de la crèche à la maison et vice versa. UN ويجب أن يكون سائق الباص ذا خبرة في التعامل مع الأطفال وحاصلاً على رخصة سواقة باص صالحة وصادرة من الجهات المختصة في الدولة ويقوم بنقل الأطفال من دار الحضانة إلى منازل ذويهم وبالعكس.
    le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures. UN وقد أُصيب سائق سيارة الأجرة الفلسطيني في صدره وتوفي فيما بعد متأثرا بجروحه.
    Ils ont par la suite été conduits au bureau de sécurité et le chauffeur de taxi, qui avait été témoin de l'arrestation, avait été prié de partir. UN وكان سائق التاكسي شاهداً على الاحتجاز وطلب إليه المغادرة.
    le chauffeur de la voiture et un vigile de l'hôtel ont été tués et la plupart des 32 blessés n'ont été que légèrement touchés. UN وقُتل سائق السيارة وأحد حراس الفندق، في حين أنّ أغلبية الجرحى الـ 32 أصيبوا بجروح سطحية.
    le chauffeur de la voiture l'a reconnue et l'a emmenée à Rasht où elle a été soignée. UN وقد تعرف عليها سائق السيارة واصطحبها إلى رشت حيث تلقت العناية، وكانت تغيب عن الوعي بين الحين والآخر.
    le chauffeur de la voiture l'a reconnue et l'a emmenée à Rasht où elle a été soignée. UN وقد تعرف عليها سائق السيارة واصطحبها إلى رشت حيث تلقت العناية، وكانت تغيب عن الوعي بين الحين والآخر.
    La déflagration a tué le chauffeur de l'ambulance, Avtandil Akhaladze, et blessé grièvement un médecin, le docteur Gega Petiashvili. UN وقد أدى الانفجار إلى وفاة أفتانديل أخالدزه، سائق المركبة، وإصابة جيجا بيتياشفيلي، طبيب، إصابة بالغة.
    Et pour le chauffeur de taxi ? Open Subtitles حسناً. مهلاً،ماذا بشأن سائق سيارة الأجرة ؟
    le chauffeur de la limousine disait que ça chauffait quand vous a récupéré. Open Subtitles سائق الأجرة قال بأن الأمور إشتدت عندما أخذك
    le chauffeur de taxi a récemment été vacciné contre l'hépatite B. Open Subtitles تم تطعيم سائق التاكسي مؤخرا ضد الإلتهاب الكبدي
    le chauffeur de taxi ne savait même pas, et il connait tout. Open Subtitles وحتى سائق التاكسي لم يعرف أين سأجدها وهم يعرفون كل شيء
    Je suis là pour le chauffeur de taxi, Sajadi. Open Subtitles اذا , انا هنا بخصوص سائق التاكسى , ساجادى
    Tu veux dire celle où Pistol Pete a accusé le chauffeur de bus, Open Subtitles تقصد المسدس الواحد و الذي جعلي بيت من سائق الحافلة
    La seule personne à qui je parlais, c'était le chauffeur de grand-mère, et il parlait à peine français. Open Subtitles اعني الشخص الوحيد الذي كنت أستطيع التحدث إليه كان سائق الجدة بيتي ولقد كان بالكاد يتحدث الإنجليزية
    Vous avez interrogé Sloan Teller et le chauffeur de taxi. Open Subtitles لقد قمتم بالتحقيق مع (سلون تيلر) وسائق سيارة الأجرة بأنفسكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد