le Chef de la Section des organisations non gouvernementales a souligné l'importance d'augmenter la participation des ONG de pays du Sud. | UN | وأكد رئيس قسم المنظمات غير الحكومية على أهمية جلب المزيد من المنظمات غير الحكومية من الجنوب. |
le Chef de la Section des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان رئيس قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
le Chef de la Section des organisations non gouvernementales, DAES, répond aux questions. | UN | ورد رئيس قسم المنظمات غير الحكومية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، على الأسئلة المطروحة. |
139. le Chef de la Section des organisations multilatérales intergouvernementales de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a souligné qu'il fallait associer tous les organismes des Nations Unies au débat sur l'exécution nationale. | UN | ١٣٩ - وأكدت رئيسة قسم المنظمات الحكومية الدولية المتعددة اﻷطراف بمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على ضرورة اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها في المناقشات المتعلقة بالتنفيذ الوطني. |
139. le Chef de la Section des organisations multilatérales intergouvernementales de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a souligné qu'il fallait associer tous les organismes des Nations Unies au débat sur l'exécution nationale. | UN | ١٣٩ - وأكدت رئيسة قسم المنظمات الحكومية الدولية المتعددة اﻷطراف بمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على ضرورة اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها في المناقشات المتعلقة بالتنفيذ الوطني. |
le Chef de la Section des organisations non gouvernementales, DAES, répond aux questions. | UN | ورد رئيس قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الأسئلة المطروحة. |
À sa 23e séance tenue le 17 mai, le Chef de la Section des organisations non gouvernementales (Département des affaires économiques et sociales) a présenté un exposé sur le fonctionnement du Réseau régional informel ONU-ONG. | UN | 89 - في الاجتماع 23 للجنة، الذي عقد في 17 أيار/مايو، قدم رئيس قسم المنظمات غير الحكومية عرضاً لأعمال شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية. |
À ce propos, le Comité a entendu le Chef de la Section des organisations non gouvernementales du Département de l'information, M. Paul Hoeffel, qui a mis en évidence le partenariat entre la Section qu'il dirige et celle du Département des affaires économiques et sociales. | UN | 40 - واستمعت اللجنة في هذا الصدد إلى السيد بول هوفل، رئيس قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام. |
le Chef de la Section des organisations non gouvernementales du Département de l'information était l'orateur principal lors du déjeuner organisé à l'occasion de cette remise de prix au restaurant des Délégués, aux Nations Unies à New York (États-Unis), conjointement avec la National Association of Negro Business and Professional Clubs, Inc. | UN | وكان رئيس قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة هو المتحدث الرئيسي في مأدبة الغداء التي أُقيمت بمناسبة منح الجوائز في مطعم الوفود، بالأمم المتحدة، نيويورك، الولايات المتحدة، بالاشتراك مع الرابطة الوطنية لأندية قطاع الأعمال والأندية المهنية للنساء السود. |
Le Comité a été informé que le Chef de la Section des organisations non gouvernementales présenterait à la reprise de sa session de 2005 un rapport sur les diverses activités de la Section pendant l'exercice 2004-2005. | UN | 30 - أبلغت اللجنة أن رئيس قسم المنظمات غير الحكومية سيقدم تقريرا عن مختلف أنشطة القسم خلال الفترة 2004-2005، وذلك خلال دورة اللجنة المستأنفة لعام 2005. |
Le Comité a été informé que le Chef de la Section des organisations non gouvernementales présenterait à la reprise de sa session de 2005 un rapport sur les diverses activités de la Section pendant l'exercice 2004-2005. A. Examen de questions inscrites à l'ordre du jour du groupe | UN | 78 - أُفيدت اللجنة بأن رئيس قسم المنظمات غير الحكومية سيقوم في دورة اللجنة المستأنفة لعام 2005 بتقديم تقرير عن أنشطة القسم المختلفة في الفترة 2004-2005. |
le Chef de la Section des organisations non gouvernementales, DAES; l'Attaché de liaison avec les ONG, Bureau du Directeur général, Office des Nations Unies à Genève; et le représentant du Bureau du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux répondent aux questions. | UN | ورد على الأسئلة المطروحة رئيس قسم المنظمات غير الحكومية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وموظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وممثل مكتب صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية. |
Le 24 mars 2003, l'organisation a pris part à New York, États-Unis d'Amérique, à la réunion préparatoire de la réunion de haut niveau du Conseil économique et social et a tenu des consultations avec le Chef de la Section des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales et avec d'autres fonctionnaires. | UN | الاجتماع التحضيري للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: شاركت المنظمة في هذا الاجتماع في 24 آذار/مارس 2003، في نيويورك، بالولايات المتحدة الأمريكية، وأجرت فيه مشاورات مع رئيس قسم المنظمات غير الحكومية، والمسؤولين في إدارة الشؤون الاقتصادية وآخرين. |
Le 16 mai 2003, le Chef de la Section des organisations non gouvernementales a présenté un projet pilote pour la mise en place d'un système électronique de réunions, dit < < Comité sans papier > > . | UN | 35 - قدم رئيس قسم المنظمات غير الحكومية في 16 أيار/مايو 2003 مشروعا رائدا للأخذ بنظام الجلسات الإلكترونية، أو نظام " اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة " . |
le Chef de la Section des organisations non gouvernementales présentera une publication intitulée The NGO Committee: a 10-year review 1998-2008 [Comité chargé des organisations non gouvernementales : examen décennal (1998-2008)]. | UN | سيقدم رئيس قسم المنظمات غير الحكومية منشورا بعنوان " اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية: استعراض عشر سنوات من العمل 1998-2008 " . |
le Chef de la Section des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU, Hanifa Mezoui, qui y a également assisté, a mis l'accent sur la manière dont les organisations de la société civile pourraient améliorer l'efficacité de leurs relations avec l'ONU et les gouvernements. | UN | كما حضرت في اجتماع طوكيو الدكتورة حنيفة ميزوي، رئيسة قسم المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وشددت على الطرق التي تستطيع منظمات المجتمع المدني بها أن تحقق فعالية أكبر في علاقاتها مع الأمم المتحدة والحكومات. |
En définitive, le Chef de la Section des organisations non gouvernementales a appelé l'attention du Comité sur le Salon de l'innovation tenu, en juillet 2007, à Genève, dans le cadre de l'Examen ministériel annuel. | UN | 50 - ووجهت رئيسة قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الانتباه إلى معرض الابتكارات التابع للاستعراض الوزاري السنوي الذي عقد في جنيف في تموز/يوليه 2007 الماضي. |
À sa 13e séance, le 29 janvier 2008, le Chef de la Section des organisations non gouvernementales a présenté au Comité un exposé sur la question. | UN | 68 - في الجلسة 13، المعقودة في 29 كانون الثاني/يناير 2008، استمعت اللجنة إلى تقرير عن المسألة قدمته رئيسة قسم المنظمات غير الحكومية. |
le Chef de la Section des organisations non gouvernementales, Mme Hanifa Mezoui, a présenté au Comité un bilan concernant les effectifs de la Section. Elle a rappelé qu'en 1999 le Comité avait décidé de demander que la Section dispose des ressources nécessaires pour lui permettre de s'acquitter des tâches qui lui incombent avec efficacité et diligence. | UN | 20 - قدمت رئيسة قسم المنظمات غير الحكومية، السيدة حنيفة مزوي، إلى اللجنة إحاطة بشأن موارد القسم الحالية من الموظفين، وأشارت إلى قرار اللجنة 1999 الذي طلبت فيه توفير الموارد المناسبة للقسم لكي يقوم بمهامه بكفاءة وفعالية ودون تأخير. |