ويكيبيديا

    "le cheikh jaber al-ahmad" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشيخ جابر الأحمد
        
    Un petit tapis offert par l'ancien Shah d'Iran à S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad AlJaber Al-Sabah, prince du Koweït, aux caractéristiques ci-après : UN سجادة صغيرة أهداها شاه إيران السابق إلى صاحب السمو، الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير الكويت، فيما يلي وصفها:
    Hommage à la mémoire de l'Émir de l'État du Koweït, S. A le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah UN تأبين سمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت الراحل
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN أدعو الممثلين إلـى الوقوف مع التــزام الصمت لمــــدة دقيقــــة تأبينــا لسمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح.
    Dirigeant remarquablement son pays durant près de trois décennies, le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah a géré avec sagesse et compétence les affaires politiques, économiques et sociales de l'État du Koweït. UN إن الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، بوصفه قائدا مرموقا لبلده طيلة لثلاثة عقود تقريبا، أدار بمهارة وبحكمة الشؤون السياسية والاقتصادية والاجتماعية لدولة الكويت.
    Au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant de l'État du Koweït de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple koweïtiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل دولة الكويت أن ينقل تعازينا إلى حكومة الكويت وشعبها والى الأسرة المكلومة لسمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح.
    le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah a dirigé avec sagesse le destin de son peuple pendant plus de 28 ans, menant son pays sur la voie de la prospérité économique, de la modernisation sociale et de l'ouverture politique. UN كان الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح حاكما للكويت لأكثر من 28 سنة، قاد خلالها بلده بحكمة نحو الازدهار الاقتصادي والتحديث الاجتماعي والانفتاح السياسي.
    Les actes de terrorisme dont le Koweït avait été la cible avaient culminé en 1985 avec la tentative criminelle d'assassinat du chef de l'État et Émir, le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN 45 - وقد وصلت الأعمال الإرهابية التي تعرضت لها الكويت ذروتها بمحاولة الاغتيال الآثمة التي استهدفت شخص رئيس الدولة أمير البلاد الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح عام 1985.
    1. Une boîte en cuir vert portant l'inscription < < Offert à S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Sabah par son frère le Roi Fahd ben Abdul-Aziz > > . UN 1 - حقيبة جلد خضراء كُتب عليها (هدية إلى صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح من أخيه الملك فهد بن عبد العزيز).
    Une serviette en cuir verte portant l'inscription < < Offert à S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Sabbah par son frère le Roi Fahd Bin Abd Al-Aziz > > . UN 1 - حقيبة جلد خضراء مدون عليها (هدية إلى صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح من أخيه الملك فهد بن عبد العزيز).
    Le Président (parle en anglais) : Ce matin, nous avons le triste devoir de rendre hommage à la mémoire de l'Émir de l'État du Koweït, S. A le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, décédé le dimanche 15 janvier 2006. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في هذا الصباح، من واجبنا الحزين أن نؤبن سمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت الراحل، الذي وافته المنية يوم الأحد، 15 كانون الثاني/يناير 2006.
    M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Au nom du Gouvernement des États-Unis, je présente mes plus sincères condoléances au Gouvernement et au peuple koweïtiens à l'occasion du décès de l'Émir, le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN السيد ولف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): باسم حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، أتقدم بتعازي العميقة إلى حكومة وشعب الكويت بمناسبة وفاة الأمير الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué final et de la Déclaration du Koweït que le Conseil suprême du Conseil de coopération du Golfe a adoptés à sa vingt-quatrième session, tenue les 21 et 22 décembre 2003 au Koweït, sous la présidence de l'Émir du Koweït, S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabbah. UN يشرفني أن أرفق طيه البيان الختامي وإعلان الكويت اللذين اعتمدتهما الدورة الرابعة والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت في دولة الكويت يومي 21 و 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 برئاسة حضرة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت.
    Le Conseil suprême a exprimé sa profonde tristesse à la suite du décès de l'Émir du Koweït, S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah - paix à son âme - dont la vie a été remplie d'actions et de réalisations grandioses et marquée par une œuvre sincère au service de l'État du Koweït et du progrès et de la prospérité de son peuple. UN وعبَّر المجلس الأعلى، عن عميق مشاعر الأسى والحزن، لوفاة المغفور له، بإذن الله تعالى، حضرة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت، تغمده الله بواسع رحمته ورضوانه، الذي انتقل إلى جوار ربه، بعد حياة مليئة بالأعمال الجليلة، والإنجازات الكبيرة، ورحلة حافلة بالعطاء الصادق، والعمل المخلص الدؤوب لما فيه خير دولة الكويت، وتقدمها وازدهارها، ورخاء شعبها.
    M. Pemagbi (Sierra Leone) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Afrique, je voudrais présenter nos condoléances les plus vives à la famille endeuillée, ainsi qu'au peuple et au Gouvernement koweïtiens à l'occasion de la perte tragique qu'ils viennent de subir avec le décès de S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Émir de l'État du Koweït. UN السيد بماغبي (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): أقف هنا متكلما بالنيابة عن المجموعة الأفريقية لكي أعرب عن أعمق تعازينا للأسرة المكلومة لسمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت الراحل، ولحكومة دولة الكويت ولشعبها في المناسبة الحزينة لوفاة الأمير.
    M. Kazykhanov (Kazakhstan) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de rendre hommage, au nom du Groupe des États d'Asie, à S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Émir de l'État du Koweït, qui est, malheureusement, décédé le 15 janvier 2006. UN السيد قاضيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أقوم، بالنيابة عن المجموعة الآسيوية، بتأبين سمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت الرحل، الذي وافته المنية يوم 15 كانون الثاني/يناير 2006.
    M. Kruljević (Serbie-et-Monténégro) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Europe orientale, je voudrais présenter nos très sincères condoléances au peuple et au Gouvernement koweïtiens à l'occasion du décès, en janvier dernier, de l'Émir de l'État de Koweït, S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN السيد كروليفيتش (صربيا والجبل الأسود) (تكلم بالانكليزية): أود، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، أن أتقدم بأعمق تعازينا إلى شعب وحكومة الكويت عقب وفاة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت، التي حدثت في كانون الثاني/يناير.
    Mme Terrazas Ontiveros (Bolivie) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, que la Bolivie a l'honneur de présider, j'aimerais présenter nos plus sincères condoléances au peuple et au Gouvernement koweïtiens à l'occasion du récent décès de S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN السيدة تِرازاس أونتِفَروس (بوليفيا) (تكلمت بالإسبانية): أود، بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تتشرف بوليفيا برئاستها، أن أعرب عن تعازينا القلبية لشعب وحكومة الكويت بمناسبة وفاة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، التي حدثت مؤخرا.
    M. Yáñez-Barnuevo (Espagne) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, je voudrais présenter nos plus sincères condoléances au peuple et au Gouvernement koweïtiens à l'occasion du décès de l'Émir de l'État du Koweït, S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN السيد يانيز - بارنويفو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أود، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أن أعرب عن أعمق تعازينا لشعب وحكومة الكويت بمناسبة وفاة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت.
    11. Deux épées portant l'inscription < < Cette épée a été forgée sous le règne de S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, en l'an 1404 de l'hégire/1984 A. D. > > , le sceau de la couronne royale britannique, la lettre W (en anglais) et le verset coranique < < In Yansurukum Allah Ghaleb Lakum > > , avec un fourreau de cuir pour une épée. UN 11 - سيفان نُقشت عليهما عبارة (أنشئ هذا السلاح في عهد حضرة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح عام 1404 هـ/1984 م)، ويحملان الختم الملكي البريطاني مع حرف (W) بالانكليزية ونُقش عليهما أيضا الآية الكريمة (إن ينصركم الله فلا غالب لكم)، مع غمد جلدي لسيف واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد