ويكيبيديا

    "le cinéma" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأفلام
        
    • السينما
        
    • والأفلام
        
    • الافلام
        
    • بالسينما
        
    • للسينما
        
    • والسينما
        
    • بالأفلام
        
    • اﻷفلام السينمائية
        
    • العمل السينمائي
        
    Quand je ne braque pas des banques, je recrute de nouveaux talents pour le cinéma. Open Subtitles أتعلمين , عندما لا أعمل هذا , أكون مستكشفا للمواهب في الأفلام
    Aider les élèves à analyser les stéréotypes sexuels concernant les rapports entre hommes et femmes que l'on trouve dans le cinéma et les médias; UN مساعدة التلاميذ على استكشاف القوالب النمطية الجنسانية في العلاقات التي يصادفونها بواسطة الأفلام ووسائل الإعلام
    Ils ont fait valoir la loi sur le cinéma aux termes de laquelle il est interdit de projeter ou distribuer un film en l'absence d'autorisation en bonne et due forme. UN واستشهدوا في ذلك بقانون الأفلام الذي ينص على أن عرض أي فيلم أو توزيعه بدون رخصة صالحة يعد بمثابة جريمة.
    le cinéma contemporain. Alors il ne reste plus que moi. Open Subtitles السينما الحديثة لذا أعتقد ان هذا سيتركني المتبقي
    Etes-vous familier avec le cinéma allemand sous le troisième Reich? Open Subtitles هل لديك معرفة بحال السينما الألمانية بعهد النازيّين؟
    Donc il est toujours aussi essentiel qu'il l'était durant le cinéma muet. Open Subtitles و لهذا نشاطه الآن كما كان قبل ظهور الأفلام الناطقه
    Ce n'est pas comme le cinéma. Open Subtitles ،ليس مثل ما نراه في الأفلام الرصاصة لا تؤثر فيك فحسب
    Ton père se lance dans le cinéma? Open Subtitles هل والدك التحق بصناعة الأفلام هو الآخر ؟
    Je dois retrouver un ami au cinéma et j'adore répondre aux quiz sur le cinéma avant le film. Open Subtitles من المفترض أن أقابل صديقاً لمشاهدة فلم، وأحب الاجابة عن الأسئلة التي يضعونها حول الأفلام قبل العرض
    Je dois retrouver un ami au cinéma et j'adore répondre aux quiz sur le cinéma avant le film. Open Subtitles سأقابل صديقاً لمشاهدة فلم، وأحب الاجابة عن الأسئلة التي يضعونها حول الأفلام قبل العرض
    On en voit tout le temps rentrer chez elles après le cinéma. - ah oui ? Open Subtitles نحن نراهم دوماً وهم يتسكعون ليلاً في الأفلام
    Tu les connais, avec le cinéma. Que des matinées à cause du couvre-feu, mais ça rapporte. Open Subtitles مثل تلك التى فى دور السينما العمل بالنهار فقط حتى إلغاء حظر التجول
    le cinéma espagnol est aujourd'hui d'une grande vitalité. UN إن السينما الإسبانية اليوم تنبض بالحياة حقاً.
    Les paroles de chansons à succès, le comportement de certains artistes, le cinéma et les publicités adressées aux jeunes peuvent par exemple véhiculer des messages favorables à l'abus de drogues. UN وربما أصبح تعاطي العقاقير، على سبيل المثال، مادة تتردد في أبيات الأغاني الشعبية وفي سلوك البعض من المطربين وفي دور السينما والاعلانات التجارية الموجهة الى الشباب.
    Ces chiffres comprennent les transferts aux forces militaires et aux forces de police ainsi que certains transferts civils, tels que pour le cinéma ou le théâtre. UN تشمل المجاميع الأسلحة المنقولة إلى الجيش والشرطة، وكذلك عمليات النقل المدنية، مثل النقل لأغراض السينما والمسرح
    Si le cinéma n'est ainsi plus seulement une affaire d'hommes, ceux-ci continuent cependant d'être surreprésentés aux plus hauts niveaux des concours internationaux. UN وهكذا، فإذا كانت السينما لم تعد مجالا قاصرا على الرجال، فما زال تمثيلهم زائدا مع ذلك على مستوى أعلى المسابقات العالمية.
    Des commissions de censure similaires exercent un contrôle rigoureux sur les arts, la musique, le cinéma, les spectacles et toutes les autres formes d'expression artistique. UN وتمارس مجالس رقابة مشابهة رقابة صارمة على الفن والموسيقى والأفلام والأداء وجميع أشكال التعبير الفني الأخرى.
    Pour te dire, comment on faisait le cinéma, nous autres... Open Subtitles لأكون صريحا معك الطريقة التي نصنع فيها الافلام...
    On était jeunes, amoureux... et on travaillait dans le cinéma. Open Subtitles كنا شابين، متحابين.. ونعمل كلانا بالسينما كانت الحياة...
    Vous connaissez les ravages causés par le cinéma des années 90. Open Subtitles تعرف الضرر الذي تسببت به للسينما بمنتصف التسعينات
    Il publie des articles et donne des conférences sur l'art et l'esthétique, l'art dramatique et le cinéma, ainsi que les questions interdisciplinaires intéressant l'élaboration des politiques. UN وهو يؤلف ويحاضر في مجال الفنون المسرحية والفنون الجميلة والمسرح والسينما وعن قضايا السياسات الشاملة لمختلف التخصصات.
    C'est vrai que j'aime le cinéma à la folie. Open Subtitles في الحقيقة أنا مهووسة بالأفلام
    Ce système a largement servi dans le pays à limiter les manifestations de la sexualité dans des médias tels que le cinéma, les films vidéo et les jeux informatiques. UN ويُستخدم التنظيم الذاتي الطوعي على نطاق واسع في اليابان للتحكم في التعبير الجنسي في وسائط اﻹعلام مثل اﻷفلام السينمائية وأفلام الفيديو وألعاب الحاسوب.
    J'imagine que vous êtes dans le cinéma, comme tout le monde ici. Open Subtitles أظنك في العمل السينمائي الآن مع الآخرين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد