Elle assure le Comité que des informations à cet égard seront fournies dans le cinquième rapport périodique de la Zambie. | UN | وطمأنت اللجنة إلى أن تفاصيل بهذا الخصوص سوف ترد في التقرير الدوري الخامس لزامبيا. |
Les conséquences de l'application de cette loi ont déjà été décrites d'une manière complète dans le cinquième rapport périodique de l'Autriche à la Commission. | UN | وسبق بالفعل وصف نطاق تطبيق هذا القانون بصورة شاملة في التقرير الدوري الخامس للنمسا المقدم إلى اللجنة. |
Une description du système d'assurance national et des pensions versées en application de ce système figure dans le cinquième rapport périodique de la Norvège. | UN | يرد في التقرير الدوري الخامس للنرويج وصف لنظام التأمين الوطني النرويجي وللمعاش التقاعدي الذي يقدَّم في إطار هذا النظام. |
Ce rapport est le cinquième rapport périodique de la France au Comité pour l'élimination des discriminations à l'égard des femmes. | UN | هذا هو التقرير الدوري الخامس المقدم من فرنسا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Il annonce que le cinquième rapport périodique de la Fédération de Russie est attendu pour le 4 novembre 1998. | UN | وأعلن أن التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي متوقع في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١. |
18) La RAS de Hong Kong est invitée à soumettre au Comité son prochain rapport périodique, qui sera inclus dans le cinquième rapport périodique de la Chine, d'ici au 21 novembre 2012. | UN | (18) وتدعو اللجنة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى تقديم تقريرها الدوري القادم، الذي سيكون جزءاً من التقرير الدوري الخامس للصين، في موعد أقصاه 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012. |
Une recherche est actuellement en cours sur l'incidence de l'image traditionnelle des femmes et sur leur rôle dans la société; les résultats seront traduits dans le cinquième rapport périodique de la Mongolie. | UN | ثم قالت إنه يجري حاليا إجراء بحوث تتعلق بتأثير المفاهيم التقليدية للمرأة ودورها في المجتمع وأن نتائجها لن تدرج في التقرير الدوري الخامس لمنغوليا. |
La question des stéréotypes concernant le rôle des sexes est évoquée à plusieurs reprises dans le cinquième rapport périodique de l'Espagne, s'agissant notamment de la violence et de la situation des femmes sur le marché du travail. | UN | وقضية القولبة بناء على نوع الجنس قد تعرضت للذكر كثيرا في التقرير الدوري الخامس لأسبانيا، وذلك لدى الإشارة إلى مواضيع من قبيل العنف ووضع المرأة في سوق العمل. |
M. Ando se félicite à cet égard de ce que le niveau d'éducation, parmi la population russe, soit généralement élevé, ce qui est de bon augure pour la garantie des droits de l'homme dans le pays. Il espère que le cinquième rapport périodique de la Fédération de Russie fera aussi état de progrès dans ce domaine. | UN | وقال السيد آندو إنه يغتبط في هذا الشأن ﻷن مستوى التعليم مرتفع عموماً بين السكان الروس، وهو أمر يبشر بخير بالنسبة لحقوق اﻹنسان في البلد، وهو يأمل أن يذكر أيضاً في التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي التقدم المحرز في هذا المجال. |
Le Comité a examiné le cinquième rapport périodique de la Fédération de Russie (CEDAW/USR/5) à ses 543e et 544e séances, le 25 janvier 2002 (voir CEDAW/C/SR.543 et 544). | UN | 354 - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي (CEDAW/USR/5) في جلستيها 543 و 544 المعقودتين في 25 كانون الثاني/يناير 2002. |
Le Comité a examiné le cinquième rapport périodique de la Fédération de Russie (CEDAW/USR/5) à ses 543e et 544e séances, le 25 janvier 2002 (voir CEDAW/C/SR.543 et 544). | UN | 354 - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي (CEDAW/USR/5) في جلستيها 543 و 544 المعقودتين في 25 كانون الثاني/يناير 2002. |
1) Le Comité des droits de l'homme a examiné le cinquième rapport périodique de l'Uruguay (CCPR/C/URY/5) à ses 3022e et 3023e séances (CCPR/C/SR.3022 et 3023), les 23 et 24 octobre 2013. | UN | 132- أوروغواي (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الخامس المقدم من أوروغواي (CCPR/C/URY/5) في دورتيها 3022 و3023 (CCPR/C/SR.3022 وSR.3023) المعقودتين في 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
1) Le Comité a examiné le cinquième rapport périodique de l'Islande (CCPR/C/ISL/5) à ses 2894e et 2895e séances (CCPR/C/SR.2894 et 2895), les 9 et 10 juillet 2012. | UN | (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الخامس الذي قدمته آيسلندا (CCPR/C/ISL/5)، في جلستيها 2894 و2895 (CCPR/C/SR.2894 و2895)، المعقودتين في 9 و10 تموز/ يوليه 2012. |
1) Le Comité contre la torture a examiné le cinquième rapport périodique de la Fédération de Russie (CAT/C/RUS/5) à ses 1112e et 1115e séances, les 9 et 12 novembre 2012 (CAT/C/SR.1112 et CAT/C/SR.1115). À sa 1130e séance, le 22 novembre 2012 (CAT/C/SR.1130), il a adopté les observations finales ci-après. | UN | (1) نظرت لجنة مناهضة التعذيب في التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي (CAT/C/RUS/5) في جلستيها 1112 و1115 (CAT/C/SR.1112 وCAT/C/SR.1115)، المعقودتين في 9 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، واعتمدت في جلستها 1130 (CAT/C/SR.1130)، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الملاحظات الختامية التالية. |
Le Comité contre la torture a examiné le cinquième rapport périodique de l'Estonie (CAT/C/EST/5) à ses 1154e et 1157e séances, les 22 et 23 mai 2013 (CAT/C/SR.1154 et CAT/C/SR.1157). À sa 1166e séance (CAT/C/SR.1166), le 30 mai 2013, il a adopté les observations finales ci-après. | UN | 1- نظرت لجنة مناهضة التعذيب في التقرير الدوري الخامس المقدم من إستونيا (CAT/C/EST/5) في جلستيها 1154 و1157، المعقودتين في 22 و23 أيار/مايو 2013 (CAT/C/SR.1154 وCAT/C/SR.1157)، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها 1166 (CAT/C/SR.1166) المعقودة في 30 أيار/مايو 2013. |
Le Comité des droits de l'homme a examiné le cinquième rapport périodique de l'Uruguay (CCPR/C/URY/5) à ses 3022e et 3023e séances (CCPR/C/SR.3022 et 3023), les 23 et 24 octobre 2013. | UN | 1- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الخامس المقدم من أوروغواي (CCPR/C/URY/5) في دورتيها 3022 و3023 (CCPR/C/SR.3022 وSR.3023) المعقودتين في 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
1. Le Comité a examiné le cinquième rapport périodique de la Lituanie (CEDAW/C/LTU/5) à ses 1229e et 1230e séances, le 9 juillet 2014 (voir CEDAW/C/SR.1229 ainsi et 1230). | UN | 1 - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الخامس المقدم من ليتوانيا (CEDAW/C/LTU/5) في جلستيها 1229 و 1230، المعقودتين في 9 تموز/يوليه 2014 (انظر CEDAW/C/SR.1229 و 1230). |
Observations finales concernant le cinquième rapport périodique de l'Uruguay* | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس المقدم من أوروغواي* |
Dans les observations qu'il a formulées sur le cinquième rapport périodique de M. Mazowiecki, le Gouvernement yougoslave a noté certains changements positifs dans l'attitude du Rapporteur spécial vis-à-vis de la situation des droits de l'homme dans l'ex-Yougoslavie. | UN | لاحظت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في تعليقها على التقرير الدوري الخامس المقدم من السيد مازوفيتسكي، بعض التغيرات اﻹيجابية في موقف المقرر الخاص إزاء حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة. |
Observations finales concernant le cinquième rapport périodique de Sri Lanka* | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس المقدم من سري لانكا* |
18) La RAS de Hong Kong est invitée à soumettre au Comité son prochain rapport périodique, qui sera inclus dans le cinquième rapport périodique de la Chine, d'ici au 21 novembre 2012. | UN | (18) وتدعو اللجنة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى تقديم تقريرها الدوري القادم، الذي سيكون جزءاً من التقرير الدوري الخامس للصين، في موعد أقصاه 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Observations et recommandations concernant le cinquième rapport périodique de la Fédération de Russie formulées par le Comité aux paragraphes 373 et 374 de son rapport | UN | الملاحظات والتوصيات المتعلقة بالتقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي التي أبدتها اللجنة في الفقرتين 373 و374 من تقريرها |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le cinquième rapport périodique de la Hongrie et les informations qu'il contient. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الخامس لهنغاريا وبالمعلومات الواردة فيه. |
Le Comité accueille avec satisfaction le cinquième rapport périodique de l'État partie, bien qu'il dépasse la limite de 70 pages. | UN | 323- تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقريرها الدوري الخامس رغم تجاوزه لحد الـ 70 صفحة. |