ويكيبيديا

    "le cio" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الأوليمبية الدولية
        
    • اللجنة الأولمبية الدولية
        
    • واللجنة الأوليمبية الدولية
        
    le CIO a régulièrement accru la participation et la contribution des femmes aux compétitions et à l'organisation des Jeux olympiques. UN وعملت اللجنة الأوليمبية الدولية باستمرار على زيادة مشاركة وإشراك المرأة في المنافسات وتنظيم الألعاب الأوليمبية.
    le CIO est disposé à apporter sa contribution. UN وتقف اللجنة الأوليمبية الدولية على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها.
    le CIO assure l'Assemblée qu'il fera de son mieux pour être un partenaire d'excellence. UN وتود اللجنة الأوليمبية الدولية أن تؤكد للجمعية العامة أنها ستقوم بكل ما بوسعها بحيث تكون أكبر شركائها.
    Le Rapporteur spécial a noté avec satisfaction les mesures prises par le CIO pour assurer un équilibre géographique dans ses activités, notamment par une assistance appropriée aux pays et aux comités nationaux. UN واطلع المقرر الخاص بارتياح على ما اتخذته اللجنة الأولمبية الدولية من تدابير للحفاظ على التوازن الجغرافي في أنشطتها، لا سيما عن طريق مدّ البلدان واللجان الوطنية بالمساعدة اللازمة.
    Nous attendons avec intérêt de travailler avec le CIO, les autres États Membres et la société civile sur de nouvelles activités pour promouvoir la trêve. UN نحن نتطلع إلى توثيق التعاون مع اللجنة الأولمبية الدولية والدول الأعضاء الآخرين والمجتمع المدني للقيام بالمزيد من الأنشطة الرامية إلى تعزيز الهدنة.
    En vue de promouvoir la trêve olympique concrètement, le CIO a créé la Fondation internationale pour la trêve olympique, dont le siège est à Athènes. UN وللتشجيع على جعل الهدنة الأوليمبية عملا ملموسا، أنشأت اللجنة الأوليمبية الدولية المؤسسة الدولية للهدنة الأوليمبية، التي يوجد مقرها في أثينا.
    le CIO et ONUSIDA exécutent en collaboration un programme mondial d'éducation visant les jeunes. UN تعاونت اللجنة الأوليمبية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك في وضع برنامج عالمي تثقيفي موجه إلى الشباب.
    Inspirée par le CIO, l'Agence mondiale antidopage combat le fléau du dopage dans le sport. UN وقد استوحت الوكالة العالمية لمكافحة المنشطات من اللجنة الأوليمبية الدولية مسألة مكافحة آفة تعاطي المنشطات في الرياضة.
    le CIO collabore avec les principales organisations mondiales au service de la société. UN تعمل اللجنة الأوليمبية الدولية مع بعض المنظمات الرائدة في العالم في خدمة المجتمع.
    le CIO s'enorgueillit de ses politiques environnementales. UN تفتخر اللجنة الأوليمبية الدولية كثيرا بسياساتها البيئية.
    À eux tous, le CIO, le Conseil exécutif et les commissions définissent les décisions stratégiques qui sont mises en œuvre par les services administratifs du Comité. UN وتحدد دورات اللجنة الأوليمبية الدولية ومجلسها التنفيذي ولجانها معاً القرارات التي تنفذها إدارة اللجنة.
    le CIO agit de concert avec les principales organisations mondiales au service de la société. UN تعمل اللجنة الأوليمبية الدولية مع بعض المنظمات الرائدة في العالم والتي تعمل لخدمة المجتمع.
    le CIO entend poursuivre l'élan gagné et appuyer l'ONU dans l'exécution de son mandat. UN وتعتزم اللجنة الأوليمبية الدولية الحفاظ على هذا الزخم ودعم الأمم المتحدة في السعي لتحقيق ولايتها.
    En sa qualité d'Observateur à l'Assemblée générale des Nations Unies, le CIO a l'intention de renforcer davantage ses liens et sa coopération avec l'ONU et d'aider les États Membres et l'administration de l'ONU dans leurs efforts. UN وبوصفنا مراقبا لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة، تعتزم اللجنة الأوليمبية الدولية مواصلة تعزيز علاقاتها وتعاونها مع الأمم المتحدة ومساعدة الدول الأعضاء وإدارة الأمم المتحدة في هذا المسعى.
    le CIO a officiellement reconnu son obligation de préservation de l'environnement, il y a plus de 15 ans, en faisant de l'environnement le troisième pilier du Mouvement olympique, avec le sport et la culture. UN لقد أقرت رسميا اللجنة الأوليمبية الدولية بتعهدها بالاستدامة البيئية قبل أكثر من 15 عاما باعتماد البيئة بوصفها الركيزة الثالثة للحركة الأوليمبية إلى جانب الرياضة والثقافة.
    le CIO salue l'action menée par les gouvernements du monde entier pour promouvoir le développement, mais nous les exhortons également à envisager le sport comme un partenaire de cette action et à accorder au sport l'attention et les ressources nécessaires à le promouvoir comme il convient pour contribuer efficacement aux programmes de développement nationaux. UN وتشيد اللجنة الأوليمبية الدولية بالجهود التي تبذلها الحكومات في جميع أنحاء العالم لتعزيز التنمية، غير أننا نهيب بها أيضا أن تحتضن الرياضة بوصفها شريكا في هذه الجهود، وأن تولي الرياضة الاهتمام وتعمل على تطويرها وتقدم لها الموارد التي تحتاجها كي تسهم بشكل فعال في الخطط الإنمائية الوطنية.
    La coopération dans ce domaine entre le CIO et l'ONU nous a aidés à jeter les bases d'une collaboration plus intense et approfondie. UN والتعاون بين اللجنة الأولمبية الدولية والأمم المتحدة بشأن هذه القضية قد ساعد على بناء الأساس لشراكتنا العميقة والمتعاظمة.
    L'Assemblée a appelé les États Membres à coopérer avec le CIO et tous les organismes et programmes des Nations Unies concernés à l'exécution de projets utilisant le sport comme outil de consolidation de la paix et de développement humain. UN ودعت الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى التعاون مع اللجنة الأولمبية الدولية ومع جميع وكالات وبرامج الأمم المتحدة المعنية من أجل تنفيذ المشاريع التي تستخدم الرياضة كأداة لبناء السلام وتحقيق التنمية البشرية.
    le CIO a contribué à des missions de maintien de la paix des Nations Unies et il a des relations étroites avec 15 organismes des Nations Unies en vue de promouvoir le développement humain, et de contribuer à l'action humanitaire et à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement; il a travaillé avec des organisations régionales et des États. UN وتُسهم اللجنة الأولمبية الدولية في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة ولديها علاقات وثيقة مع 15 وكالة تابعة للمنظمة بهدف تعزيز التنمية البشرية والإغاثة الإنسانية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ وهي تعمل أيضا مع المنظمات الإقليمية والحكومات.
    Le partenariat de travail établi entre l'ONU et le Mouvement Olympique est plus étroit que jamais, comme en témoignent la récente admission du CIO en qualité d'observateur à l'Assemblée, et la coopération quotidienne entre le CIO, les Comités d'organisation des Jeux olympiques et les institutions des Nations Unies. UN توثَّقت الشراكة العاملة بين الأمم المتحدة والحركة الأولمبية أكثر من أي وقت مضى كما اتضح ذلك جليا مؤخرا في منح اللجنة الأولمبية صفة المراقب في الجمعية وكذلك في التعاون اليومي بين اللجنة الأولمبية الدولية واللجان الأولمبية المنظِّمة ووكالات الأمم المتحدة.
    le CIO est une organisation internationale à but non lucratif d'envergure planétaire. UN واللجنة الأوليمبية الدولية هي منظمة دولية غير ربحية تتمتع بعضوية تشمل العالم بأكمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد