ويكيبيديا

    "le client a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الزبون
        
    - Ne vous fatiguez pas. Le client a toujours raison et je suis viré. Open Subtitles الزبون دائما مُحق,لذا فأنا مطرود لكن هذا الرجل لم يكن مُحقاً
    Or, Le client a estimé qu'à ce stade il ne pouvait plus l'utiliser et a refusé de le payer. UN إلا أن الزبون وجد عند ذاك أنه لم يعد باستطاعته استخدام القالب، ورفض دفع ثمنه.
    Interrogé, Le client a répondu qu'il ne disposait pas de fonds suffisants pour financer ce dépassement. UN وأشار الزبون عند مفاتحته بالموضوع إلى أنه ليس بحوزته ما يكفي من تمويل لتغطية النفقات الإضافية.
    Le client a par conséquent rendu tous les joints chinois à l'acheteur et demandé réparation. UN ولذلك أعاد الزبون جميع الشفّات الصينية إلى المشتري وطالب بالتعويض.
    Ouais, Le client a validé. Open Subtitles نعم, نعم, و لقد وقع الزبون على البوابات.
    En cas de réclamations, en France, Le client a toujours tort. Open Subtitles يمكنك ان تقوم بالخدمة لكن تذكر اذا وجدت أية شكاوى في فرنسا الزبون دائما على خطأ.
    Chez Larry Puckett, Le client a la parole. Open Subtitles لاري ، بوكيت تشيفروليت اترك الزبون يتكلم
    Le client a une femelle. Il veut les accoupler. Open Subtitles قلت ذكراً لدى الزبون أنثى ويريد أن يتناسلا
    Un petit conseil, les psychopathes. Le client a toujours raison ! Open Subtitles نصيحة مهنية صغيرة أيتها المعتوهتان، الزبون دائماً على حق!
    Mais dans ma profession, on dit que Le client a toujours tort. Open Subtitles علماً أنه في مهنتي نقول إن الزبون دائماً على خطأ
    Harry, ouvre-les. Le client a toujours raison. Open Subtitles ‫هاري افتحها كلها ‫الزبون دائماً على حق
    Après tout, Le client a toujours raison. Open Subtitles في النهاية، الزبون دائما على حق
    Le client a toujours raison. Open Subtitles الزبون دائما على حق
    Oui, comme Le client a toujours raison. Open Subtitles نعم, مثل : الزبون دائماً على حق
    Le client a toujours raison. Open Subtitles الزبون دائما على حق
    Le client a toujours raison. Open Subtitles الزبون دائماً على حق
    Tu sais que "Le client a toujours raison" ? Open Subtitles ألم تسمع بالقول: "الزبون دائماً على حقٍّ"؟
    "Le client a toujours raison", c'est pas pour vous. Open Subtitles "الزبون دائما على حق" هذا لا يناسب شخص مثلك
    Le client a reçu des rapports d'une source fiable. Open Subtitles الزبون لديه بلاغ من مصّدر موثوق
    Le client a toujours raison. Open Subtitles الزبون دائما على حق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد