ويكيبيديا

    "le clonage à des fins thérapeutiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستنساخ لأغراض العلاج
        
    • الاستنساخ للأغراض العلاجية
        
    • الاستنساخ لأغراض علاجية
        
    • بالاستنساخ العلاجي
        
    • الاستنساخ العلاجي
        
    Toutefois, les pays ont une acception différente des questions morales, éthiques et juridiques liées à la recherche sur le clonage à des fins thérapeutiques. UN ولكن البلدان تتباين في فهمها للمسائل المعنوية والأخلاقية والقانونية المتعلقة بالبحوث في مجال الاستنساخ لأغراض العلاج.
    Notre position sur le clonage à des fins thérapeutiques demeure donc la même. UN وبالتالي يبقى نهجنا إزاء الاستنساخ لأغراض العلاج بلا تغيير.
    Reconnaître que le clonage à des fins thérapeutiques doit être réglementé de façon rigoureuse est en soi une façon d'admettre que les risques d'abus sont élevés. UN فالإقرار بأن الاستنساخ للأغراض العلاجية يتطلب قواعد صارمة هو بحد ذاته اعتراف بخطر سوء الاستخدام المحتمل.
    le clonage à des fins thérapeutiques, d'un autre côté, pourrait résoudre nombre de problèmes médicaux et réduire de manière significative les risques inhérents à d'autres thérapies à base de cellules-souches. UN بينما الاستنساخ للأغراض العلاجية علي الجانب الأخر، يمكن أن يحل الكثير من المشكلات الطبية، وربما قلل كثيرا من الأخطار الكامنة في أشكال العلاج الأخرى للخلايا الجذعيه.
    Toutefois, le clonage à des fins thérapeutiques est tout autre chose. UN إلا أننا نرى أن الاستنساخ لأغراض علاجية مسألة مختلفة.
    Il est clair qu'il n'existe aucun consensus concernant la recherche sur le clonage à des fins thérapeutiques. UN ومن الواضح أنه لا يوجد توافق في الآراء حول بحوث الاستنساخ لأغراض علاجية.
    Le Japon poursuivra la recherche sur le clonage à des fins thérapeutiques suivant des conditions très strictes et dans le respect total de la dignité humaine. UN وستمضي اليابان قدما في إجراء البحوث المتعلقة بالاستنساخ العلاجي بشروط صارمة، بينما تراعي الكرامة البشرية مراعاة كاملة.
    Elle ne peut donc accepter une solution visant à interdire totalement le clonage à des fins thérapeutiques. UN ولهذا، فإنه لا يقبل حلاً يهدف إلى فرض حظر كلي على الاستنساخ لأغراض العلاج.
    La délégation chinoise a voté contre la Déclaration, car sa formulation prête trop à confusion, et l'interdiction qu'elle contient pourrait être mal comprise comme s'appliquant à toutes les recherches sur le clonage à des fins thérapeutiques. UN لقد صوت الوفد الصيني ضد الإعلان لأن صياغته مشوشة للغاية، والحظر الذي يتضمنه قد يُساء فهمه على أنه ينطبق على جميع البحوث في مجال الاستنساخ لأغراض العلاج.
    Les différences entre les clonages à des fins de reproduction et à des fins thérapeutiques sont telles que le clonage à des fins thérapeutiques n'aboutit pas nécessairement au clonage à des fins de reproduction. UN وقال إن الفروق بين الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض العلاج هي أن الاستنساخ لأغراض العلاج لن يؤدي في نهاية الأمر إلى استنساخ لأغراض التكاثر.
    le clonage à des fins thérapeutiques doit être placé sous stricte supervision des pouvoirs publics et une réglementation internationale rigoureuse doit être adoptée pour éliminer tout < < paradis > > du clonage. UN ويجب أن يوضع الاستنساخ لأغراض العلاج تحت إشراف صارم من الدولة ويجب استعمال لوائح دولية دقيقة للقضاء على الملاذات الآمنة الاستنساخ.
    Elle estime aussi que les États ayant les technologies voulues devraient poursuivre leurs recherches médicales sur le clonage à des fins thérapeutiques au bénéfice de l'ensemble de l'humanité. UN وهي تعتقد أيضا أن الدول التي لديها التكنولوجيا المطلوبة ينبغي أن تواصل بحوثها الطبية على الاستنساخ لأغراض العلاج لما فيه منفعة البشرية جمعاء.
    La Namibie respecte les vues des États qui souhaitent interdire le clonage à des fins thérapeutiques et propose que ces États interdisent complètement le clonage d'êtres humains dans le cadre de leur législation nationale. UN وقال إن بلده يحترم آراء الدول التي ترغب في حظر الاستنساخ لأغراض العلاج ويقترح أن تفرض هذه الدول حظرا شاملا على استنساخ البشر عن طريق تشريعاتها الوطنية.
    Toutefois, si la recherche sur les cellulessouches embryonnaires est étroitement réglementée de manière à prévenir les abus, le clonage à des fins thérapeutiques peut offrir des possibilités intéressantes pour ce qui est de la guérison de certaines maladies. UN واستطرد قائلا إنه رغم ذلك إذا كانت أبحاث الخلايا الجذعية الجنينية منظمة تنظيماً دقيقاً يحول دون إساءة استخدامها، فإن الاستنساخ للأغراض العلاجية قد يتيح فرصاً كبيرة لعلاج الأمراض.
    Toutefois, là où le clonage à des fins thérapeutiques serait autorisé, il devrait être réglementé de façon à empêcher que ses résultats ne fassent progresser le clonage à des fins de reproduction. UN واستدرك قائلا إنه رغم ذلك ينبغي تنظيم الاستنساخ للأغراض العلاجية بطريقة تحول بين استخدام نتائجه في تطوير الاستنساخ لأغراض التكاثر.
    Il semble n'y avoir aucun doute que le clonage à des fins thérapeutiques fait appel à la même technologie que le clonage à des fins de reproduction. UN وأضافت أنه من الواضح أنه ليس هناك شك في أن الاستنساخ للأغراض العلاجية ينطوي علي نفس العملية التقنية للاستنساخ لأغراض التكاثر.
    Même si le clonage à des fins thérapeutiques ne fait pas appel à des embryons âgés de plus de sept jours, cet amas de cellules peut néanmoins être une forme de la vie qui mérite protection. UN 6 - وأضاف قائلا إن الاستنساخ للأغراض العلاجية لا يشمل الأجنة التي يزيد عمرها عن سبعة أيام، أي مجموعة الخلايا التي تمثل رغم ذلك شكلا من أشكال الحياة ينبغي حمايته.
    La recherche sur le clonage à des fins thérapeutiques continuera d'être permise au Royaume-Uni. UN وستبقى بحوث الاستنساخ لأغراض علاجية مسموحا بها في المملكة المتحدة.
    le clonage à des fins thérapeutiques pourrait par contre favoriser l'amélioration de la qualité de la vie et de la santé de l'être humain. UN وتعتبر أن الاستنساخ لأغراض علاجية من شأنه أن يسهم في تحسين نوعية حياة البشر وصحتهم.
    L'argument selon lequel le clonage à des fins thérapeutiques n'existe pas en tant que tel et que la seule solution est d'interdire complètement le clonage est contraire à la logique scientifique, dans la mesure où il cherche à imposer sa propre conception de la signification de la vie et du stade auquel elle commence, ce qui n'a rien à voir à la tâche juridique qui incombe à la Commission. UN وأضاف أن الزعم بأن الاستنساخ لأغراض علاجية بهذه الطريقة لا وجود له وأن فرض حظر كلي بناء على ذلك هو الحل الوحيد، أمر يتحدى المنطق العلمي، من حيث أنه يسعى إلى فرض فهمه الخاص على معنى الحياة والوقت الذي تبدأ فيه الحياة، وهو أمر لا صلة له بالمهمة القانونية أمام اللجنة.
    Soumises à une réglementation très stricte, la recherche sur le clonage à des fins thérapeutiques et ses applications serviront la dignité humaine en atténuant la douleur, les souffrances et la misère de millions de personnes. UN وستسهم البحوث المتعلقة بالاستنساخ العلاجي وتطبيقها، حينما تجرى في إطار أنظمة صارمة، في تعزيز الكرامة البشرية بتخفيفها آلام الملايين من البشر ومعاناتهم وبؤسهم.
    La Déclaration qui figure en annexe à la résolution peut difficilement être interprétée comme autorisant le clonage à des fins thérapeutiques et ne tient pas compte des diverses vues des États Membres sur cette question. UN والإعلان المرفق بالقرار يصعب تفسيره بوصفه يسمح بالاستنساخ العلاجي ولا يراعي الآراء المختلفة للدول الأعضاء بشأن الاستنساخ العلاجي.
    L'Afrique du Sud continuera à réglementer strictement le clonage à des fins thérapeutiques. UN وستواصل إخضاع الاستنساخ العلاجي لقيود صارمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد