ويكيبيديا

    "le club" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نادي
        
    • النادي
        
    • الملهى
        
    • ونادي
        
    • لنادي
        
    • النادى
        
    • بالنادي
        
    • ملهى
        
    • والنادي
        
    • نادى
        
    • للنادي
        
    • الجماعة
        
    • فنادي
        
    • الجمنازيوم
        
    • للملهى
        
    Il vient également de négocier et de conclure avec le Club de Paris la remise partielle et le rééchelonnement de sa dette publique. UN كما أنها تفاوضت لتوها مع نادي باريس للبلدان الصناعية الدائنة وأبرمت اتفاقا للتأجيل الجزئي لدينها العام وإعادة جدولته.
    Je dois également dire que mon pays poursuit en ce moment un dialogue satisfaisant avec le Club de Londres en vue du réaménagement significatif de notre dette commerciale. UN وأود أيضا أن أشير إلى أن بلدي ينخرط حاليا في حوار مرضي مع نادي لندن بغرض إعادة جدولة ديوننا التجارية بشكل ملموس.
    En tout état de cause, le Club de Paris était disposé à examiner leur situation. UN وعلى أي حال، فإن نادي باريس جاهز للنظر في حالة هذه البلدان.
    le Club compte parmi ses membres des champions et des sportifs ayant gagné des compétitions internationales. UN ويوجد من بين أعضاء النادي أشخاص فازوا ببطولات دولية وآخرون أحرزوا مراكز متقدمة.
    Ok. A une certaine époque, oui, le Club était territorial. Open Subtitles في ما مضي أجل كان النادي متعصباً لملكيته
    En tout état de cause, le Club de Paris était disposé à examiner leur situation. UN وعلى أي حال، فإن نادي باريس جاهز للنظر في حالة هذه البلدان.
    En tout état de cause, le Club de Paris était disposé à examiner leur situation. UN وعلى أي حال، فإن نادي باريس جاهز للنظر في حالة هذه البلدان.
    En Grèce, depuis des années, le Club local parraine un programme de nettoyage des plages et à Syros un projet de protection des tortues. UN ولا يزال نادي المرأة الأمريكية في اليونان يرعى منذ سنوات كثيرة برنامجا لتنظيف الشواطئ في سوروس ومشروع لحماية السلاحف.
    Tu vois, tu penses qu'une compétence comme ça influencerait le Club des hiboux pour le concours de l'homme de l'année, mais non. Open Subtitles أتعتقد بأن مهارة كهذه قد تؤثر في نادي البومة من أجل مسابقة رجل السنه ولكن لا لا لا
    le Club de chasse de Durnsville nous paie le voyage. Open Subtitles نادي غزلان بنسلفانيا يدفع تكاليف هذه الرحلة كاملةً
    Direction le Club de strip-tease avec la façade à colonnes. Open Subtitles سيكون نادي للتعري ويوجد بهِ أعمدة في المقدمة
    Les filles et moi nous réunissons tous les vendredis pour le Club de lecture. Open Subtitles أنا و البنات نلتقي جميعا كلّ جمعة من أجل نادي الكتاب
    J'ai même fait quelques soirées micro ouverts dans le Club de mon frère à Miami. Open Subtitles أنا حتى قمت بالدخول في بعض البروفات في نادي الأخوية في ميامي
    C'est le Club de la Mafia au 140 Union Avenue ? Open Subtitles هذا هو النادي الاجتماعي المافيا في 140 شارع الاتحاد؟
    T'ammènes 500 filles dans le Club, je te fais une pipe. Open Subtitles أجلب 500 فتاة الى النادي و سوف أعطيك التسبيق
    Heureusement, mon voisin, Robert m'a présenté le Club de course. Open Subtitles لحسن الحظ، جارتي، روبرت، قدم لي النادي التوالي.
    Elle savait que tu l'as suivais lorsqu'elle a quitté le Club. Open Subtitles لقد علمت أنك كنت تلاحقها عندما غادرت ذلك النادي
    Hé, vous êtes les premiers. Vous êtes passés par le Club hier soir ? Open Subtitles اهلا, لقد اتيتو مبكرين, هل ذهبتو الى الملهى بالليـلة الماضيـة ؟
    Elle souhaite développer ses relations avec le Club de Paris et le Club de Londres ainsi qu'avec les institutions financières internationales. UN وتأمل أن تنمي علاقاتها مع نادي باريس ونادي لندن وكذلك مع المؤسسات المالية الدولية.
    En ce qui concerne le Club de Paris, le principe de la réduction de la dette et du service de la dette est plus largement appliqué depuis 1988. UN وبالنسبة لنادي باريس، فإن مفهوم تخفيض الدين وخدمة الدين قد جرى تطبيقه على نطاق أوسع منذ عام ١٩٨٨.
    Puis après le Club quand les lumières s'avancent je suis comme, wow ! Open Subtitles ثم عندما تعود إضاءة النادى أبدو كـ سحقاً
    Tu as perdu ta place à l'université, mais tu es toujours dans le Club. Open Subtitles والان ربما تكون فقدت مكانا بالجامعة ولكنك لا زلت عضواً بالنادي
    Tous ces trucs à propos de ton installation sous le Club de ta copine. Open Subtitles كل ذلك الكلام عن إقامة ورشتك تحت ملهى خليلتك.
    En outre, la relation entre le Code et le < < club > > opaque du Régime de contrôle de la technologie des missiles n'est pas claire. UN وهناك أيضا غياب الشفافية في العلاقة بين المدونة والنادي غير الشفاف المتمثل في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Ça m'embête, Gloria, mais la semaine dernière j'ai emprunté la voiture de mon père et je l'ai garée devant le Club des Officiers au Presidio. Open Subtitles ولكنى فى الاسبوع الماضى استلفت سياره والدى وقد تركتها خارج نادى الضباط فى البريزيديو وشخصا صدمها , الامر ليس خطير
    Il a été signalé au Comité que le Club avait fait construire des courts, un club-house et un petit restaurant sur le terrain loué et qu'il n'avait pas fini de rembourser le prêt contracté pour ces travaux. UN وأعلمت اللجنة بأنه قد تم تشييد ملاعب لكرة المضرب ومبنىً للنادي ومطعما صغيرا على الأرض المستأجرة، كما أفيد بأن النادي يواصل تسديد مدفوعات القرض الذي حصل عليه من أجل أعمال التشييد الجارية.
    Ça me réchauffe le cœur de voir que tu fais ta place ici, avec le Club de l'âge d'or. Open Subtitles ما يسعد قلبي ، أنكِ تنتمين لهنا بالضبط. مستقرة مع الجماعة في النادي.
    le Club de Paris, qui rassemble les gouvernements créanciers membres de l'OCDE, s'emploie à rééchelonner et à réduire la dette publique bilatérale. UN فنادي باريس الذي يضم الحكومات الدائنة اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يقوم بإعادة جدولة الديون الثنائية الرسمية وخفضها.
    Je veux quitter le Club. Open Subtitles أريد ترك الجمنازيوم
    Une putain de taré est entrée dans le Club. Open Subtitles فتاة فاشلة ومجنونة وصلت للملهى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد