ويكيبيديا

    "le coût mensuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التكلفة الشهرية
        
    • التكاليف الشهرية
        
    • بتكلفة شهرية
        
    On estime en outre que, par la suite, le coût mensuel de l'ensemble s'élèverait à environ 9,7 millions de dollars. UN ويقدر أيضا أن يبلغ مجموع التكلفة الشهرية بعد ذلك قرابة ٩,٧ ملايين دولار.
    On estime en outre que le coût mensuel sera ensuite de l'ordre de 1,5 million de dollars. UN كذلك تفيد التقديرات بأن التكلفة الشهرية ستكون بعد ذلك ١,٥ مليون دولار تقريبا.
    le coût mensuel par travailleur contractuel est inférieur aux traitement et prestations qui seraient versés à un fonctionnaire des Nations Unies. UN وتقل التكلفة الشهرية للعامل المتعاقد عن المرتب والاستحقاقات التي كانت ستدفع لموظف في اﻷمم المتحدة.
    le coût mensuel moyen a baissé (voir détails à l'annexe II.A), sur la base du dernier mémorandum d'accord. UN وقد انخفض متوسط التكاليف الشهرية على النحو المبين في المرفق الثاني - ألف استنادا إلى آخر مذكرة تفاهم.
    186. Pour les véhicules de location, le coût mensuel estimatif unitaire est de 520 dollars, soit au total 488 800 dollars. UN ١٨٦ - وتقدر الاحتياجات الى مركبات مستأجرة بتكلفة شهرية قدرها ٥٢٠ دولارا لكل مركبة، بتكلفة إجمالية قدرها ٨٠٠ ٤٨٨ دولار.
    le coût mensuel de ces pièces est estimé à 390 dollars par véhicule militaire et à 150 dollars par véhicule commercial. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري.
    le coût mensuel avait été estimé à 900 dollars alors que le coût effectif a été en moyenne de 1 850 dollars. UN وقد كان قدر أن تكلفة خشب الوقود ستبلغ في المتوسط ٩٠٠ دولار في الشهر، إلا أن متوسط التكلفة الشهرية بلغ ٨٥٠ ١ دولار.
    Toutefois, le coût mensuel effectif a été en moyenne de 4 183 dollars. UN بيد أن متوسط التكلفة الشهرية الفعلية لشراء معدات الورش بلغ ١٨٣ ٤ دولار.
    le coût mensuel général pour chaque pays serait également présenté. UN وستعرض أيضا التكلفة الشهرية الإجمالية لكل بلد من بلدان العينة.
    le coût mensuel comprend les lubrifiants (2 000 dollars). 35. Avions-assurance responsabilité UN وتشمل التكلفة الشهرية البنزين ومواد التشحيم بمبلغ 000 2 دولار.
    le coût mensuel par bâtiment est basé sur une utilisation maximale de 150 heures par bâtiment et par mois, au taux de 68 dollars par heure. UN وتستند التكلفة الشهرية للزورق الواحد إلى توقع احتياجات قدرها ١٥٠ ساعة للزورق الواحد شهريا بمعدل ٦٨,٠٠ دولار في الساعة.
    le coût mensuel par navire est basé sur un nombre d'heures d'utilisation par navire et par mois ne dépassant pas 150, au taux de 68 dollars par heure. UN ويقوم حساب التكلفة الشهرية لكل زورق على أساس استخدام كل زورق لمدة أقصاها ١٥٠ ساعة شهريا بسعر قدره ٦٨ دولارا لكل ساعة.
    le coût mensuel moyen pour la période précédente s'élevait à 67 600 dollars. UN وكان متوسط التكلفة الشهرية للفترة السابقة ٦٠٠ ٦٧ دولار.
    Comprend le coût mensuel du diesel, des lubrifiants et du gaz UN يشــمل التكلفة الشهرية للديزل والزيوت والغاز
    le coût mensuel par Volontaire a été ramené de 4 680 dollars à 4 476 dollars sur la base du mémorandum d'accord révisé. UN وخفضت التكلفة الشهرية للمتطوع الواحد من ٦٨٠ ٤ دولارا إلى ٤٧٦ ٤ دولارا، استنادا إلى مذكرة التفاهم المنقحة.
    Un solde non utilisé de 3 500 dollars à la rubrique Services de sécurité s'explique par le fait que le coût mensuel effectif de ces services était moins élevé. UN ويعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٥٠٠ ٣ دولار تحت بند الخدمات اﻷمنية إلى انخفاض التكلفة الشهرية الفعلية لهذه الخدمات.
    le coût mensuel des fournitures et services d'entretien a été estimé à 10 % des coûts moyens de location. UN وقُدرت التكلفة الشهرية للوازم وخدمات الصيانة ﺑ ١٠ في المائة من تكاليف اﻹيجار الشهري.
    le coût mensuel représente le montant moyen total par personne amorti sur la période de déploiement. UN وتمثل التكلفة الشهرية إجمالي متوسط الفرد مهتلكاً موزعا على مدى فترة النشر.
    le coût mensuel effectif pendant la période considérée a été de 13 900 dollars, d'où un solde inutilisé de 30 900 dollars. UN وكان متوسط التكاليف الشهرية الفعلية خلال فترة اﻹبلاغ ٠٠٩ ٣١ دولار، مما أدى إلى رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٩ ٠٣ دولار.
    le coût mensuel de la location, du carburant d'aviation et de l'assurance est donné à l'annexe XI A. UN وترد في المرفق الحادي عشر - ألف التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات ووقودها والتأمين عليها.
    23. Location/affrètement. Le dépassement de 190 100 dollars est imputable à la location d'un hélicoptère MI-8, à plus long rayon d'action, et dont le coût mensuel était supérieur à celui de la location du deuxième hélicoptère B-212 qui était initialement prévue. UN ٢٣ - تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - نجمت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ١٠٠ ١٩٠ دولار عن استئجار طائرة هليكوبتر أبعد مدى من طراز MI-8 بتكلفة شهرية أكثر ارتفاعا، وذلك بدلا من استئجار طائرة ثابتة من طراز B-212 كمـــا كــان مزمعا في البداية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد