L'Alliance a organisé une journée d'étude sur la Convention relative aux droits de l'enfant, fournissant tout le matériel de recherche et préparant un projet de protocole facultatif et faisant un exposé à Genève, le 30 mai 2008, en vue d'encourager le Comité à examiner la possibilité de mettre en place un mécanisme de plaintes individuelles pour la Convention. | UN | نظّم التحالف يوماً دراسياً عن اتفاقية حقوق الطفل، حيث قدم جميع المواد البحثية، وأعدّ مشروع بروتوكول اختياري، وقدم عرضاً في جنيف يوم 30 أيار/مايو 2008، بغرض تشجيع اللجنة على النظر في إنشاء آلية لتقديم الشكاوى الفردية المتعلقة بالاتفاقية. |
a) Peut adresser au requérant des questions ou des demandes d'informations supplémentaires ou de précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, y compris toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; | UN | (أ) يجوز له أن يطرح أسئلة على مقدم الالتماس أو يطلب إليه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أيّ أسئلة أو طلبات معلومات وردت من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛ |
a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; | UN | (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أيّ أسئلة أو طلبات معلومات ترِد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛ |
Elle invite le Comité à examiner la manière dont ils pourraient contribuer à cet événement et aux autres initiatives. | UN | ودعت اللجنة إلى النظر في الطرق التي يمكن بها المساهمة في هذه المبادرات وغيرها. |
Le Président provisoire invite le Comité à examiner la présentation des candidatures au poste de Président du Comité. | UN | 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة. |
a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance ; | UN | (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية قد تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلب معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛ |
a) Peut, oralement ou par écrit, poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; | UN | (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب، إما شفويا أو كتابة، أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛ |
a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance ; | UN | (أ) أن يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛ |
a) Peut, oralement ou par écrit, poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; | UN | (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب، إما شفويا أو كتابة، أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛ |
a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; | UN | (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛ |
a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance ; | UN | (أ) أن يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛ |
a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; | UN | (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛ |
a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; | UN | (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛ |
a) Peut poser des questions au requérant ou lui demander de fournir des informations supplémentaires ou des précisions susceptibles d'aider le Comité à examiner la demande de radiation, et lui adresser toutes questions ou demandes d'informations reçues des États concernés, du Comité et de l'Équipe de surveillance; | UN | (أ) يطرح أسئلة على مقدم الطلب أو يلتمس منه معلومات أو إيضاحات إضافية من شأنها أن تساعد اللجنة على النظر في الطلب، بما في ذلك أي أسئلة أو طلبات للحصول على معلومات ترد من الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد؛ |
Pour aider le Comité à examiner la situation potentielle de non-respect par le Bangladesh de ses obligations d'élimination des CFC, le secrétariat avait préparé un document d'information sur les difficultés rencontrées par certaines Parties visées à l'article 5 fabriquant des inhalateurs-doseurs utilisant des CFC (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/41/4). | UN | 53 - ولمساعدة اللجنة على النظر في احتمال عدم امتثال بنغلاديش لالتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركّبات الكربون الكلورية فلورية، قامت الأمانة بإعداد معلومات أساسية بشأن الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي تصنِّع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة التي تستخدِم مركّبات الكربون الكلورية فلورية (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/41/4). |
Le Président temporaire invite le Comité à examiner la présentation des candidatures aux fonctions de Président, de vice-Président et de Rapporteur du Comité. | UN | 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونائب رئيسها ومقررها. |
La présidente invite le Comité à examiner la proposition figurant dans la note à la Commission, suivant la recommandation 202. | UN | 25- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في الاقتراح الوارد في الملاحظة إلى اللجنة والتي تلي التوصية 202. |
Le Président temporaire invite le Comité à examiner la présentation des candidatures aux fonctions de Président du Comité. | UN | 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة. |
Le Service de liaison invitait le Comité à examiner la proposition du Rapporteur spécial, tendant à créer un " forum social " qui réunirait économistes et spécialistes des droits de l'homme en vue d'une discussion institutionnalisée des relations entre mondialisation et droits de l'homme. | UN | وقال إن دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية تدعو اللجنة إلى النظر في اقتراح المقرر الخاص الداعي إلى إنشاء " محفل اجتماعي " يضم معاً الاقتصاديين وخبراء حقوق الإنسان من أجل إجراء مناقشة تتسم بالطابع المؤسسي حول العلاقة بين العولمة وحقوق الإنسان. |
Elle invite le Comité à examiner la section c). | UN | ودعت اللجنة إلى النظر في القسم (ج). |