ويكيبيديا

    "le comité à la fin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة في نهاية
        
    • للجنة في ختام
        
    Une demande relative à une personne était toujours en cours d'examen par le Comité à la fin de la période considérée. UN ولا يزال طلب واحد يتعلق بفرد واحد قيد نظر اللجنة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Cette partie devrait énoncer les mesures prises par l'État partie pour tenir compte des conclusions et recommandations formulées par le Comité à la fin de l'examen du rapport initial et des rapports périodiques. UN ينبغي لهذا الجزء أن يقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للامتثال للاستنتاجات والتوصيات الموجهة إليها من اللجنة في نهاية نظرها في التقارير الأولية والدورية للدولة الطرف.
    Cette partie devrait énoncer les mesures prises par l’État partie pour tenir compte des conclusions et recommandations formulées par le Comité à la fin de l’examen du rapport initial et des rapports périodiques. UN ينبغي أن يقدم هذا الجزء معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف امتثالا للاستنتاجات والتوصيات التي توجهها إليها اللجنة في نهاية نظرها في التقارير اﻷولية والمرحلية للدولة الطرف.
    On trouvera à l'annexe X à la première partie du présent rapport des renseignements sur les États parties qui ont communiqué des observations sur les observations finales adoptées par le Comité à la fin de la quarante-quatrième session. UN وترد في المرفق العاشر للجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها على الملاحظات الختامية للجنة في ختام الدورة الرابعة والأربعين.
    On trouvera à l'annexe X à la première partie du présent rapport des renseignements sur les États parties qui ont communiqué des observations sur les observations finales adoptées par le Comité à la fin de sa quarante-cinquième session. UN وترد في المرفق العاشر من الجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن الدول الأطراف التي أدلت بملاحظات على الملاحظات الختامية للجنة في ختام الدورة الخامسة والأربعين.
    Le rapport final, tel qu'il se présentera au stade qu'aura atteint le Comité à la fin de la présente session, sera publié comme un premier document de la Conférence, conformément à la pratique antérieure. UN وسيصدر التقرير النهائي، بالصيغة التي تكون قد توصلت إليها اللجنة في نهاية هذه الجلسة، بوصفه وثيقة أولى للمؤتمر، وذلك وفقا لما درجت عليه العادة.
    Cette partie devrait énoncer les mesures prises par l'État partie pour tenir compte des conclusions et recommandations formulées par le Comité à la fin de l'examen du rapport initial et des rapports périodiques. Chapitre VII UN ينبغي لهذا الجزء أن يقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للامتثال للاستنتاجات والتوصيات الموجهة إليها من اللجنة في نهاية نظرها في التقارير الأولية والدورية للدولة الطرف.
    Cette partie devrait énoncer les mesures prises par l'État partie pour tenir compte des conclusions et recommandations formulées par le Comité à la fin de l'examen du rapport initial et des rapports périodiques. UN ينبغي لهذا الجزء أن يقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للامتثال للاستنتاجات والتوصيات الموجهة إليها من اللجنة في نهاية نظرها في التقارير الأولية والدورية للدولة الطرف.
    Cette partie devrait énoncer les mesures prises par l'État partie pour tenir compte des conclusions et recommandations formulées par le Comité à la fin de l'examen du rapport initial et des rapports périodiques. UN ينبغي لهذا الجزء أن يقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للامتثال للاستنتاجات والتوصيات الموجهة إليها من اللجنة في نهاية نظرها في التقارير الأولية والدورية للدولة الطرف.
    Cette partie devrait énoncer les mesures prises par l'État partie pour tenir compte des conclusions et recommandations formulées par le Comité à la fin de l'examen du rapport initial et des rapports périodiques. UN ينبغي لهذا الجزء أن يقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للامتثال للاستنتاجات والتوصيات الموجهة إليها من اللجنة في نهاية نظرها في التقارير الأولية والدورية للدولة الطرف.
    Cette partie devrait énoncer les mesures prises par l'État partie pour tenir compte des conclusions et recommandations formulées par le Comité à la fin de l'examen du rapport initial et des rapports périodiques. UN ينبغي لهذا الجزء أن يقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للامتثال للاستنتاجات والتوصيات الموجهة إليها من اللجنة في نهاية نظرها في التقارير الأولية والدورية للدولة الطرف.
    Cette partie devrait énoncer les mesures prises par l'État partie pour tenir compte des conclusions et recommandations formulées par le Comité à la fin de l'examen du rapport initial et des rapports périodiques. UN ينبغي لهذا الجزء أن يقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للامتثال للاستنتاجات والتوصيات الموجهة إليها من اللجنة في نهاية نظرها في التقارير الأولية والدورية للدولة الطرف.
    75. Selon l'usage, un projet de rapport sur les travaux de la session, contenant notamment les recommandations éventuellement adoptées ou à l'étude, sera établi pour être adopté par le Comité à la fin de la session. UN ٥٧- سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة، بما في ذلك أية توصيات قد يتم اعتمادها أو قد تكون قيد النظر، كي تعتمده اللجنة في نهاية الدورة وفقاً للممارسة المتبعة.
    En clôturant la session, elle rend hommage à deux membres d'expérience du Comité, Mme Aida González Martínez et Mme Yolanda Ferrer Gómez qui ont décidé d'elles-mêmes de quitter le Comité à la fin de l'année. UN 16 - وفي الختام، أشادت بعضوتين متمرستين في اللجنة، وهما السيدة عايدة غونزالس مارتينيز والسيدة يولاندا فيرير غوميز، اللتين تتركان اللجنة في نهاية العام بمحض إرادتيهما.
    e) Des projets de recommandation sur les mesures à prendre pour améliorer la mise en oeuvre de la Convention seront élaborés par chaque table ronde, en vue de leur adoption par le Comité à la fin de sa vingt—deuxième session; UN (ه) سوف تعد كل مائدة مستديرة مشروع توصيات مقترحة بشأن التدابير المطلوبة لتحسين تنفيذ الاتفاقية كي تعتمده اللجنة في نهاية دورتها الثانية والعشرين؛
    On trouvera à l'annexe IX à la première partie du présent rapport des renseignements sur les États parties qui ont communiqué des observations sur les observations finales adoptées par le Comité à la fin de la quarante-deuxième session. UN وترد في المرفق التاسع للجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها على الملاحظات الختامية للجنة في ختام الدورة الثانية والأربعين.
    On trouvera à l'annexe IX à la première partie du présent rapport des renseignements sur les États parties qui ont communiqué des observations sur les observations finales adoptées par le Comité à la fin de sa quarante-troisième session. UN وترد في المرفق التاسع للجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها على الملاحظات الختامية للجنة في ختام الدورة الثالثة والأربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد