Décisions concernant les questions d'organisation adoptées par le Comité à sa cinquante-sixième session | UN | مقرر بشأن المسائل التنظيمية اعتمدته اللجنة في دورتها السادسة والخمسين |
Conformément à l'article 68 du règlement intérieur, le Secrétaire général a informé les Etats parties intéressés des dates provisoires auxquelles leur rapport doit être examiné par le Comité à sa cinquante-sixième session. | UN | ووفقاً للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، أبلغ اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة في دورتها السادسة والخمسين بالنظر في التقارير الخاصة بكل منها. |
La réponse du Nigéria à la mission d’établissement des faits ne couvre pas toutes les questions posées par la mission ou par le Comité à sa cinquante-sixième session au sujet des garanties d’un procès équitable, du droit d’être représenté en justice et de la détention avant jugement. | UN | وقالت إن الرد النيجيري على بعثة تقصي الحقائق لا يغطي جميع اﻷسئلة التي سألتها البعثة أو التي سألتها اللجنة في دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بضمانات المحاكمة النزيهة، والحق في التمثيل والاعتقال قبل المحاكمة. |
* Adoptée par le Comité à sa cinquante-sixième session (30 septembre-18 octobre 2013). | UN | * اعتمدته اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (30 أيلول/سبتمبر إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013). |
* Adoptées par le Comité à sa cinquante-sixième session (30 septembre-18 octobre 2013). | UN | * اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (30 أيلول/سبتمبر - 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013). |
** Adoptées par le Comité à sa cinquante-sixième session (30 septembre-18 octobre 2013). | UN | ** اعتمدته اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (30 أيلول/سبتمبر إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013). |
* Adoptées par le Comité à sa cinquante-sixième session (30 septembre-18 octobre 2013). | UN | * اعتمدته اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (30 أيلول/سبتمبر - 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013). |
22. Mme EVATT, Présidente/Rapporteuse du Groupe de travail de l’article 40, fait observer que le Groupe de travail a préparé ses recommandations en s’inspirant de la décision prise par le Comité à sa cinquante-sixième session tendant à diviser les " liste de points " à traiter en deux parties, dont la première regrouperait les questions jugées les plus importantes. | UN | ٢٢- السيدة ايفات )رئيسة/مقررة الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤( أشارت إلى أن الفريق العامل قد استرشد لدى اعداد توصياته بالقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تقسيم " قوائم القضايا " المتعلقة بالتقارير الدورية إلى جزأين، يكرس أولهما للقضايا التي تُعتبر في غاية اﻷهمية. |
Outre les rapports qui doivent être examinés par le Comité à sa cinquante-sixième session (voir plus loin le calendrier prévu à cette fin, point 6), le Secrétaire général a reçu les rapports des Etats parties ci-après Le Secrétaire général a aussi reçu du Kenya et de la Gambie des rapports supplémentaires qu'il examinera en même temps que les deuxièmes rapports périodiques de ces Etats. | UN | باﻹضافة إلى التقارير المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتها السادسة والخمسين )انظر الجدول الزمني الوارد أدناه لمعرفة أي التقارير سينظر فيها في إطار البند ٦(، تلقى اﻷمين العام تقارير الدول اﻷطراف التالية)١(: |
Pour rattraper le temps perdu dans la préparation de la documentation de la cinquante-septième session (reprogrammée en 2010), le Bureau du Comité a prié le secrétariat de prendre les mesures prévues dans le plan stratégique et le programme de travail à plus long terme adoptés par le Comité à sa cinquante-sixième session (voir A/63/46, sect. III) et approuvés par l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | في إطار السعي لتعويض الوقت الضائع في إعداد الوثائق للدورة السابعة والخمسين التي تغير موعدها إلى عام 2010، طلب أعضاء مكتب اللجنة إلى الأمانة أن تتخذ إجراءات تتماشى مع الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل الطويل الأجل على ما وافقت عليه اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (انظر A/63/46، الفرع الثالث) وأيدته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |