ويكيبيديا

    "le comité à se" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للجنة بأن
        
    • اللجنة إلى اتخاذ
        
    En 2010, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir une semaine de plus à chaque session en 2011 et 2012, ce qui a permis Comité d'examiner 10 rapports et 20 communications individuelles supplémentaires. UN وفي عام 2010، قررت الجمعية العامة أن تأذن للجنة بأن تعقد دورة إضافية مدتها أسبوع في كل من عامي 2011 و 2012 نظرت اللجنة خلالهما في 10 تقارير و 20 شكوى من الأفراد.
    13. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011 ; UN 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛
    Toutefois, étant donné leur situation économique actuelle, ils doivent se désolidariser du projet de résolution en raison des dispositions du paragraphe 2, qui autorisent le Comité à se réunir pour une semaine supplémentaire par cession à partir de 2013. UN غير أن بلدها، بالنظر إلى الحالة الاقتصادية الراهنة، يرى لزاما عليه أن ينأى بنفسه عن مشروع القرار بسبب أحكام الفقرة 2 التي تأذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة ابتداء من عام 2013.
    Le Président invite le Comité à se prononcer sur les amendements proposés au projet de résolution. UN 24 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن التعديلات المقترحة لمشروع القرار.
    Le Président invite le Comité à se prononcer sur la totalité du projet de résolution A/C.3/62/Rev.1. UN 47 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/62/L.20/Rev.1 ككل.
    Par sa résolution 63/243, l'Assemblée générale a autorisé le Comité à se réunir en sessions prolongées d'une semaine, cette mesure temporaire entrant en vigueur à compter d'août 2009 jusqu'en 2011. UN وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011.
    Par sa résolution 63/243, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. UN وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011.
    La charge de travail du Comité ayant régulièrement augmenté, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 63/243, d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. UN 6 - وأضاف أن عبء عمل اللجنة قد زاد بصورة منتظمة، ولهذا قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/243، الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، بدءاً من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011.
    13. Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011; UN 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/ أغسطس 2009 إلى عام 2011؛
    Par sa résolution 63/243, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011. UN وقررت الجمعية العامة بقرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011.
    b) Décide d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre de mesure temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011; UN (ب) تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛
    Le 8 juin 2004, intervenant à la 4e séance du Comité spécial des Vingt-Quatre à l'occasion de son débat sur la question de Gibraltar, M. Caruana a de nouveau exhorté le Comité à se rendre en visite à Gibraltar pour y constater et juger les faits de lui-même. UN ففي 8 حزيران/يونيه 2004، تكلم السيد كاروانا أمام الجلسة الرابعة للجنة الأربعة والعشرين الخاصة بمناسبة المناقشة التي أجرتها بشأن مسألة جبل طارق فكرر دعوة جبل طارق للجنة بأن تزور الإقليم كي ترى الحقائق وتحكم عليها بنفسها.
    Rappelant sa résolution 63/243, par laquelle elle a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011, et notant que l'allongement de la durée des sessions du Comité lui a permis de résorber l'arriéré des rapports en attente d'examen, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/243 الذي قررت فيه الجمعية العامة الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس ٢٠٠٩ إلى عام ٢٠١١، وإذ تلاحظ أن تخصيص وقت إضافي للاجتماعات أتاح للجنة الحد من تراكم التقارير التي تنتظر النظر فيها؛
    15. Rappelle que l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 63/243, d'autoriser le Comité à se réunir deux fois par an pendant quatre semaines jusqu'à fin 2011 et note que le Comité a demandé à l'Assemblée de proroger l'autorisation relative à l'allongement de la durée des sessions à partir de 2012; UN " 15 - تذكِّر بما قررته الجمعية العامة في قرارها 63/243 بالسماح للجنة بأن تجتمع لمدة أربعة أسابيع مرتين في السنة لغاية نهاية عام 2011، وتحيط علما بما طلبته اللجنة من أن تمدد الجمعية الإذن المتعلق بمدة الاجتماع في كل دورة بدءا من عام 2012؛
    Rappelant sa résolution 63/243, par laquelle elle a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pendant une semaine supplémentaire à chacune de ses sessions, à titre temporaire, à compter d'août 2009 et jusqu'en 2011, et notant que l'allongement de la durée des sessions du Comité lui a permis de résorber l'arriéré des rapports en attente d'examen, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/243 الذي قررت فيه الجمعية العامة الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس ٢٠٠٩ إلى عام ٢٠١١، وتلاحظ أن وقت الاجتماعات الإضافي سمح للجنة بالتخفيف من عدد التقارير المتراكمة التي تنتظر النظر فيها؛
    À sa session de fond de 1995, le Conseil a décidé d'autoriser le Comité à se réunir pour une reprise de session d'une semaine, en janvier 1996, afin d'achever les travaux de sa session de 1995 (décision 1995/307). UN وقد قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، أن يأذن للجنة بأن تعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوع واحد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لكي تستكمل أعمال دورتها لعام ١٩٩٥ )المقرر ١٩٩٥ )٣٠٧(.
    Le Président invite le Comité à se prononcer sur le projet de décision A/C.4/67/L.7. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ قرار بشأن مشروع المقرر A/C.4/67/L.7.
    Le Président invite le Comité à se prononcer sur l'ensemble des projets de résolutions A et B et du projet de décision. UN 58 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء مشترك بشأن مشروعي القرارين ألف وباء ومشروع المقرر.
    The Chairman invite le Comité à se prononcer sur le document A/C.3/61/L.18/Rév.1 dans son ensemble, tel qu'il a été modifié. UN 63 - الرئيس دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/51/L.18/Rev.1، ككل، بصيغته المعدلة.
    Le représentant de la Belgique, appuyé par le représentant des États-Unis d'Amérique, a appelé le Comité à se prononcer durant la session sur la demande d'admission présentée par l'Association lesbienne et gay internationale. UN 8 - ودعا ممثل بلجيكا الذي أيده ممثل الولايات المتحدة الأمريكية اللجنة إلى اتخاذ قرار أثناء الجلسة بشأن طلب الرابطة الدولية للمثليات والمثليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد