ويكيبيديا

    "le comité a également adopté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واعتمدت اللجنة أيضاً
        
    • واعتمدت اللجنة أيضا
        
    • كما اعتمدت اللجنة
        
    • اعتمدت اللجنة أيضاً
        
    le Comité a également adopté les décisions telles que décrites au chapitre III ci-après. UN واعتمدت اللجنة أيضاً مقررات كما هو مبين في الفصل الثالث أدناه.
    le Comité a également adopté une nouvelle présentation pour ses observations finales. UN واعتمدت اللجنة أيضاً نموذجاً جديداً لملاحظاتها الختامية.
    le Comité a également adopté des décisions sur les budgets et le financement, telles qu'énumérées au chapitre III ci-dessous. UN واعتمدت اللجنة أيضاً مقررات بشان الميزانيات والتمويل، على النحو المبين في الفصل الثالث أدناه.
    le Comité a également adopté des directives révisées pour guider son action. UN واعتمدت اللجنة أيضا مبادئ توجيهية منقحة لتسيير أعمالها.
    le Comité a également adopté une déclaration concernant le rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme. UN واعتمدت اللجنة أيضا بيانا بشأن تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    le Comité a également adopté son règlement intérieur provisoire et examiné ses méthodes de travail. UN كما اعتمدت اللجنة نظامها الداخلي المؤقت وناقشت أساليب عملها.
    3. le Comité a également adopté les conclusions et recommandations suivantes: UN 3- واعتمدت اللجنة أيضاً الاستنتاج والتوصية التاليين:
    4. Au cours des trois sessions susmentionnées, le Comité a également adopté 22 constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte et il a pris cinq décisions déclarant des communications recevables et 19 décisions déclarant des communications irrecevables. UN 4- واعتمدت اللجنة أيضاً في الدورات الثلاث 22 رأياً بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، و5 مقررات أعلنت فيها قبول الشكاوى و19 مقرراً أعلنت فيها عدم قبول الشكاوى.
    13. Au cours des trois sessions susmentionnées, le Comité a également adopté 29 constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte et pris 16 décisions déclarant des communications recevables et 10 décisions déclarant des communications irrecevables en vertu dudit Protocole. UN ٣١- واعتمدت اللجنة أيضاً في الدورات الثلاث ٩٢ رأياً بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، يعلن ٦١ مقررا منها قبول الشكاوى وتعلن ٠١ مقررات عدم قبول الشكاوى.
    le Comité a également adopté une déclaration appelant tous les États parties à soutenir les efforts internationaux visant à atténuer les conséquences de la situation humanitaire et économique à Gaza et à faciliter la fourniture et la distribution de l'aide humanitaire, sous forme de vivres et de médicaments, en particulier aux femmes et aux enfants. UN واعتمدت اللجنة أيضاً بيانا دعا كل الدول الأطراف إلى دعم الجهود الدولية المبذولة للتخفيف من وطأة الحالة الإنسانية والاقتصادية في غزة وتيسير توفير وتوزيع المساعدات الإنسانية، بما في ذلك الأغذية والعلاج الطبي، وبصفة خاصة من أجل النساء والأطفال.
    le Comité a également adopté le rapport sur sa troisième session (CRPD/C/3/2). UN واعتمدت اللجنة أيضاً التقرير الذي أعدته عن دورتها الثالثة (CRPD/C/3/2).
    À cet égard, le Comité a également adopté la décision no 9 sur la périodicité et la présentation des rapports (voir annexe II). UN واعتمدت اللجنة أيضاً في هذا الصدد المقرر رقم 9 بشأن تواتر التقارير وشكلها (انظر المرفق الثاني).
    4. Au cours des trois sessions, le Comité a également adopté 38 constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, il a pris une décision déclarant une communication recevable et 25 décisions déclarant des communications irrecevables. UN 4- واعتمدت اللجنة أيضاً في الدورات الثلاث 38 رأياً بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، ومقرراً واحداً أعلنت فيه قبول الشكاوى، و25 مقرراً أعلنت فيها عدم قبول الشكاوى.
    le Comité a également adopté des directives pour l'application de l'annexe V (ordures) et pour l'élaboration de plans de gestion des ordures. UN واعتمدت اللجنة أيضا مبادئ توجيهية لتنفيذ المرفق الخامس (القمامة) ولوضع خطط لإدارة القمامة().
    le Comité a également adopté des amendements au Système global harmonisé, notamment sous forme de diverses dispositions nouvelles et amendées sur les nouvelles catégories de risques pour les gaz chimiquement instables et les aérosols non inflammables; une rationalisation améliorée des mises en garde et la clarification de certains critères afin d'éviter des divergences d'interprétation. UN واعتمدت اللجنة أيضا التعديلات على النظام المنسق عالميا التي تشمل أحكاما عديدة جديدة أو منقحة تتعلق، في جملة أمور، بفئات خطرة جديدة لغازات غير مستقرة كيميائيا والرذاذ غير القابل للاشتعال؛ ومواصلة ترشيد بيانات التحذير وزيادة توضيح بعض المعايير لتفادي حدود اختلافات في تفسيرها.
    le Comité a également adopté des amendements au Système général harmonisé, dont les principaux sont la clarification des critères de classification des substances toxiques, l'ajout de critères de risque pour l'appareil respiratoire et l'ajout d'éléments d'orientation concernant les mises en garde, les fiches techniques santé-sécurité et l'étiquetage. UN واعتمدت اللجنة أيضا تعديلات على النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، وتتمثل أساسا في إيضاح معايير تصنيف المواد السامة، وإضافة المعايير المتعلقة بمخاطر الاستنشاق وإضافة مواد التوجيه المتعلقة بالبيانات التحذيرية وصحائف بيانات السلامة والتوسيم.
    4. Au cours des trois sessions, le Comité a également adopté 25 constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, il a pris 43 décisions déclarant des communications recevables et 25 décisions déclarant des communications irrecevables. UN 4- واعتمدت اللجنة أيضا في الدورات الثلاث 25 رأياً بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، و43 مقرراً أعلنت فيها قبول الشكاوى، و25 مقرراً أعلنت فيها عدم قبول الشكاوى.
    4. Au cours des trois sessions susmentionnées, le Comité a également adopté 35 constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, il a pris quatre décisions déclarant des communications recevables et 15 décisions déclarant des communications irrecevables. UN 4- واعتمدت اللجنة أيضا في الدورات الثلاث 35 رأياً بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، و4 مقررات أعلنت فيها قبول الشكاوى، و15 مقرراً أعلنت فيها عدم قبول الشكاوى.
    le Comité a également adopté un cadre de suivi afin d'évaluer sa mise en œuvre. UN كما اعتمدت اللجنة التوجيهية إطارا للرصد من أجل تقييم تنفيذ البرنامج.
    le Comité a également adopté des textes non contraignants sous forme de recommandations adressées aux gouvernements de la Commission dans le domaine des technologies et des produits écologiquement rationnels, des profils environnementaux de produits et du financement des politiques de l'environnement : UN كما اعتمدت اللجنة نصوصا قانونية مرنة في صيغة توصيات للحكومات اﻷعضاء في اللجنة في مجال التكنولوجيا والمنتجات السليمة بيئيا، والمواصفات البيئية للمنتجات وتمويل السياسة البيئية:
    le Comité a également adopté des textes juridiques non contraignants sous forme de recommandations aux gouvernements des pays de la CEE concernant les techniques et les produits écologiquement rationnels, les études de produits écologiques et le financement des politiques de l'environnement. UN كما اعتمدت اللجنة نصوصا قانونية أولية في شكل توصيات مقدمة إلى حكومات دول اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في ميادين التكنولوجيا والمنتجات السليمة بيئيا، والدراسات البيئية للمنتجات، وتمويل السياسات البيئية.
    À sa cinquante et unième session, le Comité a également adopté une déclaration concernant la question des représailles. UN 27- اعتمدت اللجنة أيضاً في دورتها الحادية والخمسين بياناً بشأن الأعمال الانتقامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد