ويكيبيديا

    "le comité a également examiné" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استعرض المجلس أيضا
        
    • ونظرت اللجنة أيضا
        
    • كما نظرت اللجنة
        
    • نظرت اللجنة أيضا
        
    • ونظرت اللجنة أيضاً
        
    • واستعرضت اللجنة أيضا
        
    • وناقشت اللجنة أيضا
        
    • واستعرض المجلس أيضا
        
    • ونظر الفريق أيضاً في
        
    • كما استعرض الفريق
        
    • كما ناقشت اللجنة
        
    • كما نظر الفريق
        
    • وبحثت اللجنة أيضاً
        
    • واستعرض الفريق أيضاً
        
    • نظرت اللجنة أيضاً
        
    En application de la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations figurant dans son rapport sur l'exercice clos le 30 juin 2003. UN 10 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003.
    le Comité a également examiné la possibilité de tenir ses sessions ordinaires plus tôt dans l’année. UN ٢٥ - ونظرت اللجنة أيضا في إمكانية عقد دورات عادية في بداية العام.
    le Comité a également examiné les activités des institutions spécialisées et d'autres organismes internationaux dans les territoires non autonomes. UN كما نظرت اللجنة في أنشطة الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    le Comité a également examiné un certain nombre de questions touchant la coordination requise pour la production des suppléments au Répertoire. UN كما نظرت اللجنة أيضا في عدد من المسائل قصدت بها تنسيق إجراءات إصدار ملاحق المرجع.
    le Comité a également examiné les progrès réalisés en vue d'harmoniser la cartographie des actions engagées en faveur de la sécurité alimentaire et de la nutrition au niveau des pays. UN ونظرت اللجنة أيضاً في التقدم المحرز في إطار العمل على توحيد رسم خرائط الإجراءات القطرية الخاصة بالأمن الغذائي والتغذية.
    le Comité a également examiné une déclaration du Ministère bélarussien des affaires étrangères démentant cette allégation. UN واستعرضت اللجنة أيضا بيانا صادرا عن وزارة الخارجية في بيلاروس ينفي هذه المزاعم.
    le Comité a également examiné un tableau comparatif faisant état de disparités entre la liste des personnes visées par une interdiction de voyager et la liste des personnes visées par le gel des avoirs. UN وناقشت اللجنة أيضا جدولا مقارنا يظهر الاختلافات بين قائمتي الممنوعين من السفر وتجميد الأصول.
    le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait formulées dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2001. UN 9 - استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001().
    9. le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait formulées dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2001. UN 9 - استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001().
    10. Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l'UNOPS pour appliquer les recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997. UN 10 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذها المكتب لتنفيذ توصيات المجلس المقدمة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    le Comité a également examiné l'argumentation de l'État partie, lequel a expliqué en détail le processus de nomination des non-magistrats. UN ونظرت اللجنة أيضا في حجج الدولة الطرف، التي وصفت فيها بالتفصيل إجراءات تعيين الأعضاء من غير القضاة.
    le Comité a également examiné l'argumentation de l'État partie, lequel a expliqué en détail le processus de nomination des nonmagistrats. UN ونظرت اللجنة أيضا في حجج الدولة الطرف، التي وصفت فيها بالتفصيل إجراءات تعيين الأعضاء من غير القضاة.
    le Comité a également examiné les renseignements relatifs à la liquidation des avoirs du Groupe d’observateurs militaires. UN ونظرت اللجنة أيضا في مسألة التصرف النهائي في أصول فريق المراقبين العسكريين.
    le Comité a également examiné d'autres éléments dont l'introduction dans la méthode pourrait être envisagée. UN كما نظرت اللجنة في عناصر محتملة أخرى لمنهجية الجدول.
    le Comité a également examiné une proposition du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant la création d'un programme de frappe de pièces commémoratives à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت اللجنة أيضا في اقتراح تقدم به ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية يتعلق ببرنامج ﻹصدار قطع نقد تذكارية بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    le Comité a également examiné la situation de la Grenade en l'absence de rapport et a adopté dans son cas des observations finales provisoires. UN ونظرت اللجنة أيضاً في حالة غرينادا دون وجود تقرير واعتمدت بشأنها ملاحظات ختامية مؤقتة.
    le Comité a également examiné les progrès faits récemment par la Guinée équatoriale et le Samoa dans le domaine du développement. UN واستعرضت اللجنة أيضا التقدم الحالي في مجال التنمية في غينيا الاستوائية وساموا.
    le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales. UN 666 - وناقشت اللجنة أيضا خططا أخرى لإعداد توصيات عامة.
    le Comité a également examiné la gestion des programmes dans les bureaux extérieurs. Ses principales conclusions sont décrites ci-après. UN واستعرض المجلس أيضا إدارة البرامج في مختلف المكاتب الميدانية، وترد أدناه تفاصيل النتائج الرئيسية الهامة.
    203. le Comité a également examiné une réclamation présentée par le père d'un jeune enfant décédé par manque de soins médicaux. UN ٣٠٢- ونظر الفريق أيضاً في مطالبة قدمت من والد صبي توفي بسبب انعدام الرعاية الطبية.
    le Comité a également examiné un bilan 1991 de Wood Group où est mentionnée la passation par pertes et profits de ces actifs. UN كما استعرض الفريق ميزانية للشركة لعام 1991 تشير إلى شطب مثل هذه الأصول.
    le Comité a également examiné les obligations juridiques internationales de la Norvège. UN كما ناقشت اللجنة مسألة الالتزامات القانونية الدولية للنرويج.
    le Comité a également examiné des éléments de preuve attestant que pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien avait promulgué une directive imposant un taux de change de 1 dinar iraquien pour 1 dinar koweïtien. UN كما نظر الفريق في أدلة تفيد بأنه أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، أصدرت حكومة العراق أمراً يفرض سعر المصرف قدره ديناراً كويتياً لكل دينار عراقي.
    le Comité a également examiné la situation dans plusieurs États parties au titre des mesures d'alerte rapide et de la procédure d'urgence. UN وبحثت اللجنة أيضاً الحالة في عدة دول أطراف بموجب إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    25. le Comité a également examiné les décrets publiés par le Conseil du commandement révolutionnaire iraquien pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 25- واستعرض الفريق أيضاً المراسيم الصادرة عن مجلس قيادة الثورة العراقي أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    A la dernière réunion, le Comité a également examiné le Rapport global sur les activités du HCR en 2002. UN وفي الاجتماع الأخير، نظرت اللجنة أيضاً في التقرير الشامل المتعلق بأنشطة المفوضية في عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد