22. Dans ces conditions, le Comité a approuvé l'engagement de dépenses ne dépassant pas 76 672 000 dollars (montant brut) pour la période considérée. | UN | ٢٢ - وفي تلك الملابسات، وافقت اللجنة على مستوى من الالتزامات لا يتجاوز اجماليه ٠٠٠ ٢٧٦ ٦٧ دولار للفترة المشار إليها. |
Le 18 décembre 2013, le Comité a approuvé l'accord concernant l'utilisation de la notice spéciale INTERPOL-Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 6 - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، وافقت اللجنة على الاتفاق المتعلق باستخدام الإخطارات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Le 9 mai 2008, le Comité a approuvé l'envoi de lettres aux États concernés demandant des éclaircissements et un complément d'informations. | UN | وفي 9 أيار/مايو 2008، وافقت اللجنة على توجيه رسائل إلى الدول المعنية طلبا لتوضيحات ومعلومات إضافية. |
À la même séance, le Comité a approuvé l'organisation de ses travaux figurant dans le document de travail 1, tel que modifié oralement. | UN | 113- وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على تنظيم أعمالها بصيغته الواردة في ورقة العمل 1، بصيغتها المنقحة شفويا. |
À la même séance, le Comité a approuvé l'organisation des travaux. | UN | 75 - وفي الجلسة نفسها، أقرّت اللجنة تنظيم أعمالها. |
À la même séance, le Comité a approuvé l'organisation des travaux figurant dans un document officieux. | UN | 141 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على تنظيم أعمالها بصيغته الواردة في ورقة غير رسمية. |
À la même séance, le Comité a approuvé l'organisation des travaux. | UN | 99 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على برنامج تنظيم العمل الخاص بها. |
À la même séance, le Comité a approuvé l'organisation de ses travaux, telle que révisée oralement. | UN | 94 - وخلال نفس الجلسة، وافقت اللجنة على تنظيم أعمالها بصيغتها المنقحة شفويا. |
Le 1er août, le Comité a approuvé l'ajout dans la même colonne d'informations plus à jour associées à un cinquième nom inscrit sur la liste. | UN | وفي 1 آب/أغسطس، وافقت اللجنة على إدخال معلومات منقحة في نفس العمود تتعلق باسم خامس من الأسماء المدرجة في القائمة. |
149. À la même séance, le Comité a approuvé l'organisation des travaux de la session (E/C.7/1994/L.2). | UN | ١٤٩ - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على تنظيم أعمال الدورة (E/C.7/1994/L.2). |
2. A sa 1re séance, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire et l'organisation des travaux; ces textes figurent respectivement dans les annexes I et II du document DP/1993/BFC/L.1. | UN | ٢ - وفي الجلسة اﻷولى، وافقت اللجنة على جدول اﻷعمال المؤقت وتنظيم اﻷعمال الواردين في المرفقين اﻷول والثاني، على التوالي، للوثيقة DP/1993/BFC/L.1. |
20. le Comité a approuvé l'appendice 1 au projet de répartition des questions entre les commissions figurant à l'annexe V du présent rapport. | UN | ٢٠ - وافقت اللجنة على التوزيع المقترح للبنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر على النحو الوارد في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
20. le Comité a approuvé l'appendice 1 au projet de répartition des questions entre les commissions figurant à l'annexe V du présent rapport. | UN | ٢٠ - وافقت اللجنة على التوزيع المقترح للبنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر على النحو الوارد في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
À la même séance, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa session de 2006, qui serait soumis au Conseil économique et social [voir chap. I, projet de décision V, al. b)]. | UN | 88 - وفي نفس الجلسة، وافقت اللجنة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها لعام 2006 الذي سيقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر السادس، الفقرة الفرعية (ب)). |
Du 1er août au 21 novembre 2003, le Comité a approuvé l'inscription de cinq nouveaux noms sur la liste des entités recensées en application des paragraphes 19 et 23 de la résolution 1483 (2003). | UN | وفي الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وافقت اللجنة على إضافة خمسة أسماء إلى قائمة الكيانات المحددة عملا بالفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003). |
Entre le 1er août 2005 et le 30 septembre 2006, le Comité a approuvé l'inscription de 35 individus et de 6 entités sur la liste. | UN | 22 - وفي الفترة ما بين 1 آب/أغسطس 2005 و 30 أيلول/سبتمبر 2006، وافقت اللجنة على إضافة أسماء 35 فردا وستة كيانات إلى القائمة. |
:: Le 16 avril, le Comité a approuvé l'inscription sur cette liste d'un individu ayant fabriqué des engins explosifs artisanaux pour les Taliban et constituant une menace pour la paix, la stabilité et la sécurité de l'Afghanistan. | UN | :: في 16 نيسان/أبريل، وافقت اللجنة على إدراج اسم أحد الأفراد لأنه صنع أجهزة متفجرة مرتجلة لحركة طالبان وشكّل تهديداً للسلام والاستقرار والأمن في أفغانستان |
Le 3 avril 2006, le Comité a approuvé l'ajout d'informations complémentaires dans la colonne < < désignation/justification > > , associées à deux noms sur la liste des personnes et entités visées par le gel des avoirs (communiqué SC/8685). | UN | 23 - وفي 3 نيسان/أبريل 2006 وافقت اللجنة على إدخال معلومات إضافية تحت العمود المعنون " التكليف/التبرير " فيما يخص اثنين من الأسماء المدرجة في قائمة الأصول المجمدة (SC/8685). |
Dans les six mois qui se sont écoulés depuis la publication du quatrième rapport de l'Équipe, le 31 janvier 2006, le Comité a approuvé l'ajout à la Liste de 10 personnes et quatre entités dont les noms ont été proposés par des États Membres. | UN | وخلال الأشهر الستة التي انقضت منذ تقديم فريق الرصد تقريره الرابع في 31 كانون الثاني/يناير 2006، وافقت اللجنة على طلبات قدمتها دول أعضاء لإضافة أسماء 10 أفراد و 4 كيانات إلى القائمة(). |
À la même séance, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa session de 2004 pour soumission au Conseil économique et social (voir chap. I, projet de décision II). | UN | 58 - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها لعام 2004 لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الثاني). |
Le 26 octobre 2011, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa deuxième session et a chargé le Bureau de le rationaliser et d'y mettre la dernière main. | UN | 3 - أقرّت اللجنة في جلستها المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية، وكلفت المكتب بصقله ووضع صيغته النهائية. |