ويكيبيديا

    "le comité a approuvé le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وافقت اللجنة على
        
    • أقرّت اللجنة
        
    • وتعرب اللجنة عن التأييد
        
    Comme il l'indique dans son rapport, le Comité a approuvé le budget de la Commission pour le prochain exercice. UN وكما يرد في تقرير لجنة المسائل الإدارية، وافقت اللجنة على ميزانية لجنة التعويضات لفترة السنتين المقبلة.
    le Comité a approuvé le projet de décision, tel que modifié oralement, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil. UN 31 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده.
    le Comité a approuvé le projet de décision pour examen et adoption éventuelle par le Conseil. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده.
    le Comité a approuvé le projet de décision pour examen et adoption éventuelle par le Conseil. UN 84 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده.
    56. le Comité a approuvé le programme d'ateliers, de stages de formation, de colloques et de conférences suivant pour 2003: UN 56- كما أقرّت اللجنة البرنامج التالي لحلقات العمل والدورات التدريبية والندوات والمؤتمرات المخطط لعقدها خلال العام 2003:
    Une fois que les modifications proposées ont été apportées, le Comité a approuvé le volume dans son ensemble. UN وبعد تنفيذ هذه الاقتراحات، وافقت اللجنة على المجلد ككل.
    le Comité a approuvé le cadre stratégique. UN وقد وافقت اللجنة على الإطار الاستراتيجي المذكور.
    À la même séance, le Comité a approuvé le programme de travail tel que révisé oralement durant le débat. UN وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على برنامج العمل بصيغته المعدلة شفوية في أثناء المناقشة.
    À l'issue de la présentation du Président, le Comité a approuvé le projet de résolution, sans débat, pour examen et adoption éventuelle par l'Assemblée pour l'environnement. UN وفي أعقاب عرض الرئيس، وافقت اللجنة على مشروع القرار، دون نقاش، للنظر فيه واحتمال اعتماده من جمعية البيئة.
    le Comité a approuvé le document qui est à présent affiché sur son site Web à l'intention de tous les États. UN وقد وافقت اللجنة على الورقة وهي الآن متاحة لجميع الدول على الموقع الشبكي المخصص للجنة.
    le Comité a approuvé le projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/2 pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties. UN وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/2 وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    le Comité a approuvé le projet de décision en vue de son examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties. UN وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    le Comité a approuvé le projet de décisions tel que modifié verbalement, en vue de son examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties. UN وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    le Comité a approuvé le projet de décision en vue de son examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties, notant qu'il pourrait faire l'objet d'un ajustement au cas où la Conférence adopterait un cycle budgétaire triennal pour la Convention. UN وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    le Comité a approuvé le projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW.9/16, tel que modifié verbalement, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence. UN 46 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/15 وزكته للنظر فيه وربما لاعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    le Comité a approuvé le projet de décision pour examen et adoption éventuelle par la Conférence. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    À cet effet, le Comité a approuvé le choix de plusieurs personnes par les Gouvernements allemand, autrichien, bulgare, hongrois, roumain, slovaque et ukrainien. UN ولهذا الغرض، وافقت اللجنة على أشخاص معينين اختارتهم حكومات ألمانيا وأوكرانيا وبلغاريا ورومانيا وسلوفاكيا والنمسا وهنغاريا.
    À sa troisième session, le Comité a approuvé le barème de répartition des dépenses. UN 34 - وفي الدورة الثالثة، وافقت اللجنة على الجدول الزمني لتوزيع التكاليف.
    À sa 2eséance, le 2 juin, le Comité a approuvé le projet de programme de travail provisoire pour la session, étant entendu que le Bureau pourrait le modifier, au besoin, au cours de la session. UN 5 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 2 حزيران/يونيه، أقرّت اللجنة برنامج العمل الأولي والمؤقت للدورة، على أساس أن المكتب سيُدخل عليه تعديلات، حسب الاقتضاء، خلال الدورة.
    le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد أقرّت اللجنة هذا التقرير الذي يُقدَّم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    le Comité a approuvé le fait que l’Indonésie avait créé un Ministère pour les femmes dans les années 70, avant même de ratifier la Convention. UN ٢٧٧ - وتعرب اللجنة عن التأييد لما قامت به إندونيسيا من إنشاء وزارة للمرأة في السبعينات، أي حتى قبل أن تصدق على الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد