le Comité a effectué un examen de haut niveau limité des contrats de vacataire. | UN | 341 - أجرى المجلس استعراضا محدودا رفيع المستوى لاتفاقات التعاقد الفردي. |
En réponse à cette demande, le Comité a effectué un examen préliminaire de l'application des procédures d'établissement d'objectifs par les missions. | UN | واستجابة لطلب الجمعية، أجرى المجلس استعراضا أوليا لحالة تنفيذ عملية تحديد الأهداف التي تقوم بها البعثات. |
4. Outre la vérification des comptes et des transactions financières, le Comité a effectué des examens conformément à l'article 12.5 du règlement financier. | UN | ٤ - وبالاضافة الى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب المادة ١٢-٥ من النظام المالي. |
le Comité a effectué plusieurs visites sur le terrain à l'occasion de ses contrôles. | UN | وشملت مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس زيارات ميدانية مختلفة. |
En février 1995, dans le cadre de ses activités, le Comité a effectué une enquête dans les Antilles néerlandaises septentrionales afin d’étudier la situation de la famille dans les trois îles concernées (Saint-Martin, Saba et Saint-Eustache). | UN | وأجرت اللجنة في معرض عملها دراسة استقصائية على الجزء الشمالي من جزر اﻷنتيل الهولندية في شباط/ فبراير ١٩٩٥ للتحقق من مركز اﻷُسر في الجزر الثلاث المعنية )سانت مارتن وسابا وسانت إيوستاتيوس(. |
3. Pour compléter sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a effectué divers examens autorisés par l'article 12.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس باستعراض وفقا للمادة ١٢-٥ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
Pour compléter sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a effectué des examens en vertu de l’article 12.5 du Règlement financier de l’Organisation des Nations Unies. | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس عمليات استعراض بموجب الفقرة ٥ من المادة ١٢ من النظام المالي لﻷمم المتحدة. |
Outre la vérification des comptes et des transactions financières, le Comité a effectué des examens conformément à l’article 12.5 du Règlement financier. | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب المادة ١٢-٥ من النظام المالي. |
4. Outre la vérification des comptes et des transactions financières, le Comité a effectué des examens conformément à l’article 12.5 du règlement financier. | UN | ٤ - وباﻹضافــة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب المادة ٢١ - ٥ من النظام المالي. |
En outre, le Comité a effectué une inspection des stocks mondiaux détenus à Doubaï (Émirats arabes unis) et à Copenhague. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المجلس عمليات للتحقق من المخزونات المحتفَظ بها في المخزونات العالمية في دبي، الإمارات العربية المتحدة، وفي كوبنهاغن. |
le Comité a effectué un examen des mécanismes de contrôle et de l'environnement informatique au siège du FNUAP et au Service des achats. | UN | وقد أجرى المجلس استعراضا عاما للضوابط المنظِّمة لبيئة تكنولوجيا المعلومات في المكتب الرئيسي لصندوق السكان وفرع خدمات المشتريات. |
le Comité a effectué un audit informatique des contrôles généraux de l'infostructure entourant Atlas au siège du PNUD à New York. | UN | وقد أجرى المجلس مراجعة، باستعمال نظم المعلومات، للضوابط العامة المعمول بها في بيئة تكنولوجيا المعلومات المحيطة بنظام أطلس في مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك. |
En novembre 2002, le Comité a effectué un audit de la fonction formation de l'UNICEF. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أجرى المجلس مراجعة لحسابات التدريب في اليونيسيف. |
le Comité a effectué un audit informatique des mécanismes de contrôle généraux intégrés dans l'infostructure entourant Atlas au siège du PNUD, à New York. | UN | وقد أجرى المجلس مراجعة من منظور نظام المعلومات للضوابط العامة المعمول بها في بيئة تكنولوجيا المعلومات المحيطة بنظام أطلس في مقر البرنامج الإنمائي في نيويورك. |
4. Outre la vérification des comptes et des transactions financières, le Comité a effectué des examens conformément à l'article 12.5 des règlements financiers et règles de gestion financière de l'ONU. | UN | 4- وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والعمليات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب المادة 12-5 من الأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Pour compléter sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a effectué divers examens autorisés par l’article 12.5 du Règlement financier de l’Organisation des Nations Unies. | UN | ٣ - وبالاضافة الى مراجعــة الحسابـات والمعاملات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب المادة ١٢ - ٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة. |
Pour compléter sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a effectué des examens en vertu de l'article 12.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس عمليات استعراض بموجب الفقرة 5 من المادة 12 من النظام المالي للأمم المتحدة. |
Pour compléter sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a effectué des examens en vertu de l'article 12.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس عمليات استعراض بموجب الفقرة 5 من المادة 12 من النظام المالي للأمم المتحدة. |
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a effectué des examens en vertu de l'article 12.5 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation. | UN | 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس عمليات استعراض بموجب المادة 5-12 من النظامين الأساسي والإدارية الماليين للأمم المتحدة. |
le Comité a effectué plusieurs visites sur le terrain à l'occasion de ses contrôles. | UN | وشملت عملية مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس زيارات ميدانية مختلفة. |
A.12.2 Si un État partie a ratifié le Protocole facultatif ou y a adhéré et si le Comité a effectué une enquête en vertu de l'article 6 du Protocole, le document spécifique à la Convention devrait contenir des renseignements détaillés sur toutes autres mesures prises suite à une enquête et pour éviter que les violations ayant donné lieu à l'enquête ne se reproduisent. | UN | ألف -12-2 إذا صدقت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه وأجرت اللجنة تحقيقاً بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري، ينبغي أن تتضمن الوثيقة الخاصة بالاتفاقية تفاصيل أية تدابير إضافية اتُخذت استجابةً للتحقيق ولكفالة عدم تكرار الانتهاكات التي دفعت إلى إجراء ذلك التحقيق. |