ويكيبيديا

    "le comité a organisé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظمت اللجنة
        
    • ونظمت اللجنة
        
    • عقدت اللجنة
        
    • نظّمت اللجنة
        
    • اللجنة عقدت
        
    • اللجنة نظمت
        
    • نسق المجلس
        
    • نظمت لجنة
        
    En 2014, le Comité a organisé un cours sur le droit international humanitaire pour les collaborateurs de l'administration fédérale. UN وفي عام 2014، نظمت اللجنة دورة دراسية عن القانون الدولي الإنساني لموظفي الإدارة الاتحادية.
    À Quito, en mars, et à Ankara, en mai, le Comité a organisé des manifestations conjointes avec des universités locales. UN وفي غضون ذلك، نظمت اللجنة فعاليات مشتركة مع الجامعات المحلية في كيتو في آذار/مارس، وفي أنقرة في أيار/مايو.
    Juin : le Comité a organisé à Paris un salon humanitaire regroupant une trentaine d'écrivains de renom, dont M. Stéphane Hessel. UN حزيران/يونيه: نظمت اللجنة في باريس معرضاً إنسانياً جمع نحو ثلاثين كاتباً مشهوراً من ضمنهم السيد ستيفان هيسل.
    Durant sa trente-septième session, le Comité a organisé une journée de débat général sur la mise en œuvre des droits de l'enfant au stade de la petite enfance. UN ونظمت اللجنة خلال الدورة السابعة والثلاثين يوما للمناقشة العامة بشأن إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Au cours de sa soixantedixième session, le 30 octobre 2000, le Comité a organisé sa première réunion consultative officielle avec les États parties. UN ونظمت اللجنة أثناء دورتها السبعين، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أول اجتماع تشاوري رسمي لها مع الدول الأطراف.
    Les 6 et 7 février, le Comité a organisé au Caire le séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien. UN وفي 6 و 7 شباط/فبراير، عقدت اللجنة حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني في القاهرة.
    En 1998, le Comité a organisé un débat général sur le VIH/SIDA qui a débouché sur des recommandations précises en matière de protection des fillettes. UN وفي عام 1998، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وقدمت توصيات واضحة لحماية الفتيات في هذا السياق.
    Juillet : le Comité a organisé à l'UNESCO un colloque-table ronde sur le thème < < Cerveau agressé, cerveau déshumanisé > > . UN تموز/يوليه: نظمت اللجنة في اليونسكو مائدة مستديرة عن موضوع " تأثير العنف في وسائل الإعلام على دماغ الطفل " .
    le Comité a organisé, dans ce but, au siège de l'UNESCO à Paris, en juin 1994, un séminaire sur les besoins commerciaux et financiers des Palestiniens. UN وسعيا الى تحقيق هذا الهدف، نظمت اللجنة في مقر اليونسكو في باريس، حلقة دراسية في حزيران/يونيه ١٩٩٤، عن احتياجات الفلسطينيين في مجال التجارة والاستثمار.
    En conséquence, à sa cinquanteseptième session, le Comité a organisé un débat sur le thème de la discrimination à l'égard des Roms (voir chap. III du présent rapport), qui a débouché sur l'adoption de la recommandation générale XXVII, dont le texte est reproduit à l'annexe V. UN وبالتالي، نظمت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين مناقشة مواضيعية عامة حول مسألة التمييز ضد الغجر، على النحو المبين في الفصل الثامن من التقرير، وهي مناقشة أفضت إلى اعتماد التوصية العامة السابعة والعشرين التي يرد نصها في المرفق الرابع.
    En conséquence, à sa cinquanteseptième session, le Comité a organisé un débat sur le thème de la discrimination à l'égard des Roms (voir chap. III du présent rapport), qui a débouché sur l'adoption de la recommandation générale XXVII, dont le texte est reproduit à l'annexe V. UN وبالتالي، نظمت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين مناقشة مواضيعية عامة حول مسألة التمييز ضد الغجر، على النحو المبين في الفصل الثامن من التقرير، وهي مناقشة أفضت إلى اعتماد التوصية العامة السابعة والعشرين التي يرد نصها في المرفق الرابع.
    Janvier : le Comité a organisé à Paris une conférence-débat sur le thème : < < La réforme de l'ONU et le rôle des ONG > > . UN كانون الثاني/يناير: نظمت اللجنة في باريس مناظرة عن موضوع: " إصلاح الأمم المتحدة ودور المنظمات غير الحكومية " .
    162. En collaboration avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et des ONG, le Comité a organisé des conférences et des séminaires ainsi que des cours à l'intention des fonctionnaires des différentes régions. UN 162- وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمنظمات غير الحكومية، نظمت اللجنة مؤتمرات وندوات ودورات تدريبية للموظفين الحكوميين في المناطق.
    43. Au cours du seul premier trimestre de 2004, le Comité a organisé diverses activités concernant les femmes, leurs droits, leurs problèmes, etc. Les projets en cours sont les suivants : UN 43- وخلال الأشهر الثلاث الأولى من عام 2004 وحده، نظمت اللجنة أنشطة متنوعة عن المرأة وحقوقها والمشاكل التي تواجهها، وغير ذلك. وتتضمن المشاريع الجارية ما يلي:
    le Comité a organisé un séminaire sur l'intégration de la famille dans le progrès social et le développement, les 11 et 12 novembre 1996 à Vienne. UN ونظمت اللجنة في ١١ و ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في فيينا حلقة دراسية عن إدماج اﻷسرة في التقدم والتنمية الاجتماعيين.
    le Comité a organisé diverses activités et manifestations sur des thèmes intéressant les femmes dans toutes les provinces autrichiennes afin de mieux faire comprendre les problèmes en cause et de façonner l'opinion publique. UN ونظمت اللجنة طائفة من اﻷنشطة والمناسبات حول مواضيع متصلة بالمرأة في جميع اﻷقاليم النمساوية وذلك من أجل زيادة الوعي بهذه المسائل وتشكيل الرأي العام.
    En outre, le Comité a organisé des réunions à Rome et à Genève en vue de promouvoir un dialogue constructif avec les ONG et les représentants de la société civile. UN ونظمت اللجنة المشتركة بين الوزارات أيضاً اجتماعات في روما وجنيف للتشجيع على إقامة حوار بناء مع المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني.
    Depuis la reprise de ses activités vers la fin de 2009, le Comité a organisé sept réunions, dont trois à Mogadiscio. UN وبعد إعادة تنشيطها في أواخر عام 2009، عقدت اللجنة سبع اجتماعات منذ تموز/يوليه 2009، منها ثلاثة اجتماعات في مقديشو.
    Au cours de la période considérée, le Comité a organisé deux séances officielles et 19 consultations officieuses pour examiner diverses questions relatives au régime de sanctions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وأجرت 14 مشاورة غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتعلق بنظام الجزاءات.
    En outre, au cours de sa quatrième réunion, le Comité a organisé un déjeuner de travail avec des membres du Comité de l'adaptation. UN وفضلاً عن ذلك، نظّمت اللجنة في اجتماعها الرابع غداء عمل مع أعضاء لجنة التكيّف.
    Les 25 et 26 mai 2010 à Istanbul, le Comité a organisé la Réunion internationale à l'appui du processus de paix israélo-palestinien. UN 5 - واستطرد قائلا إن اللجنة عقدت في إستنبول في 25 و 26 أيار/مايو 2010 اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم عملية السلام الإسرائيلية - الفلسطينية.
    Nous sommes également heureux de noter que le Comité a organisé une réunion afin d'échanger des vues sur les travaux du Comité ad hoc pour la préparation d'une cour criminelle internationale. UN ويسرنا أيضا أن نلاحظ أن اللجنة نظمت محفلا لتبادل اﻵراء في عمل اللجنة المخصصة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية.
    le Comité a organisé ses vérifications en coordination avec le Bureau de l'audit et des investigations afin d'éviter les chevauchements d'activités. UN نسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في مجال التخطيط لإجراء مراجعة الحسابات تفاديا لتكرار الجهود.
    L'année écoulée, le Comité a organisé et mené avec succès la Conférence UNISPACE III, qui a adopté une Déclaration de Vienne extrêmement importante. UN ففي عام 1999 نظمت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأدارت بنجاح مؤتمر يونيسبيس الثالث، الذي اعتمد فيه إعلان فيينا الهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد