le Comité a souligné l'importance des décisions du Conseil de coordination pour l'organisation de l'appui futur des Nations Unies aux programmes en Afrique. | UN | وأكدت اللجنة أهمية القرارات التي سيتخذها مجلس الرؤساء التنفيذيين بالنسبة لدعم الأمم المتحدة مستقبلا للبرامج في أفريقيا. |
le Comité a souligné l'importance des décisions du Conseil de coordination pour l'organisation de l'appui futur des Nations Unies aux programmes en Afrique. | UN | وأكدت اللجنة أهمية القرارات التي سيتخذها مجلس الرؤساء التنفيذيين بالنسبة لدعم الأمم المتحدة مستقبلا للبرامج في أفريقيا. |
le Comité a souligné l'importance de soumettre les rapports périodiques dans les délais prescrits afin de garantir une analyse continue de la mise en œuvre de la Convention dans l'État partie. | UN | وشددت اللجنة على أهمية تقديم التقرير في الوقت المحدد كي يتسنى الاستمرار في تحليل تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |
le Comité a souligné l'importance de soumettre les rapports périodiques dans les délais prescrits afin de garantir une analyse continue de la mise en œuvre de la Convention dans l'État partie. | UN | وشددت اللجنة على أهمية تقديم التقرير في الوقت المحدد كي يتسنى الاستمرار في تحليل تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |
36. le Comité a souligné l'importance de taux de change réalistes pour déterminer la capacité de paiement relative des États Membres. | UN | ٣٦ - أكدت اللجنة أهمية أسعار التحويل الواقعية كخطوة حاسمة في تحديد القدرة النسبية للدول اﻷعضاء على الدفع. |
le Comité a souligné l'importance du programme 11 et de son application au regard des mandats du PNUE et du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | 23 - شددت اللجنة على أهمية البرنامج 11 وتنفيذه في سياق ولايات برنامج البيئة ونتائج مؤتمر البيئة والتنمية. |
91. le Comité a souligné l'importance de la télédétection pour le développement durable. | UN | 91- وشدّدت اللجنة على أهمية تكنولوجيا الاستشعار عن بعد للتنمية المستدامة. |
le Comité a souligné l'importance qu'il y avait pour les États Membres à présenter les informations voulues à l'appui de toute demande de dérogation à l'Article 19 de la Charte. | UN | وأكدت اللجنة على أهمية تقديم الدول الأعضاء المعلومات المطلوبة لدعم طلبات الإعفاء بمقتضى المادة 19. |
156. le Comité a souligné l'importance de la coopération interuniversitaire, en particulier en ce qui concerne la recherche et la formation, afin de promouvoir la créativité, la qualité et les innovations. | UN | ٦٥١ - وأكدت اللجنة أهمية التعاون بين الجامعات، وخاصة في مجال التدريب والبحث، من أجل تعزيز اﻹبداع والجودة والابتكار. |
156. le Comité a souligné l'importance de la coopération interuniversitaire, en particulier en ce qui concerne la recherche et la formation, afin de promouvoir la créativité, la qualité et les innovations. | UN | ٦٥١ - وأكدت اللجنة أهمية التعاون بين الجامعات، وخاصة في مجال التدريب والبحث، من أجل تعزيز اﻹبداع والجودة والابتكار. |
le Comité a souligné l'importance de la mobilisation des ressources pour la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale et a, à cet égard, appuyé la stratégie de mobilisation des ressources exposée dans l'annexe I du rapport. | UN | وأكدت اللجنة أهمية تعبئة الموارد للمبادرة الخاصة، وأعربت في هذا الصدد عن تأييدها لاستراتيجية تعبئة الموارد المبينة في المرفق الأول للتقرير. |
le Comité a souligné l'importance de l'obligation, pour tous les États Membres, de verser leurs contributions ponctuellement, intégralement et sans conditions. | UN | 4 - وأكدت اللجنة أهمية التزام جميع الدول الأعضاء بدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها وبدون شروط. |
21. le Comité a souligné l'importance des diverses initiatives de pays, qui dégageraient un élan politique dont la session extraordinaire sera le point d'aboutissement. | UN | ٢١ - وأكدت اللجنة أهمية مختلف المبادرات القطرية، التي ستبني زخما سياسيا يفضي إلى الدورة الاستثنائية. |
b) le Comité a souligné l'importance de la coopération interuniversitaire, en particulier en ce qui concerne la recherche et la formation, afin de promouvoir la créativité, la qualité et les innovations. | UN | )ب( وأكدت اللجنة أهمية التعاون بين الجامعات، وخاصة في مجال التدريب والبحث، من أجل تعزيز اﻹبداع ورقي النوعية والابتكار. |
le Comité a souligné l'importance du transfert de la technologie, qui pourrait également être facilité par des entreprises communes. | UN | وشددت اللجنة على أهمية نقل التكنولوجيا الذي يمكن أيضا أن يتيسر من خلال المجهودات المشتركة. |
le Comité a souligné l'importance des programmes du Bureau sous-régional relatifs à la bonne gouvernance, à l'intégration régionale et aux politiques nationales. | UN | وشددت اللجنة على أهمية برامج المكتب دون الإقليمي المتصلة بتشجيع الحكم الرشيد، والتكامل الإقليمي ، والسياسات الوطنية. |
160. le Comité a souligné l'importance de la coordination sur le terrain et a mis en relief le rôle du Coordonnateur résident des Nations Unies. | UN | ٠٦١ - وشددت اللجنة على أهمية التنسيق على المستوى الميداني وأبرزت دور منسق اﻷمم المتحدة المقيم. |
36. le Comité a souligné l'importance de taux de change réalistes pour déterminer la capacité de paiement relative des États Membres. | UN | ٣٦ - أكدت اللجنة أهمية أسعار التحويل الواقعية كخطوة حاسمة في تحديد القدرة النسبية للدول اﻷعضاء على الدفع. |
197. le Comité a souligné l'importance des activités de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. | UN | ١٩٧ - أكدت اللجنة أهمية اﻷنشطة التي تقوم بها وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى. |
le Comité a souligné l'importance du programme 11 et de son application au regard des mandats du PNUE et du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | 84 - شددت اللجنة على أهمية البرنامج 11 وتنفيذه في سياق ولايات برنامج البيئة ونتائج مؤتمر البيئة والتنمية. |
90. le Comité a souligné l'importance des techniques de télédétection pour le développement durable. | UN | 90- وشدّدت اللجنة على أهمية تكنولوجيا الاستشعار عن بعد للتنمية المستدامة. |
le Comité a souligné l'importance de l'obligation, pour tous les États Membres, de verser leurs contributions ponctuellement, intégralement et sans conditions. | UN | 24 - وأكدت اللجنة على أهمية التزام جميع الدول الأعضاء بدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها وبدون شروط. |
le Comité a souligné l'importance particulière de la contribution des ONG à son travail, y compris les ONG nationales. | UN | وأكدت اللجنة الأهمية الخاصة لمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمالها، بما في ذلك الوطنية منها. |
le Comité a souligné l'importance que revêtait la médiation en tant qu'instrument essentiel au service de la prévention, de la gestion et du règlement des conflits. | UN | 33 - وأبرزت اللجنة أهمية الوساطة بوصفها أداة أساسية في منع نشوب النزاعات وإدارتها وتسويتها. |