ويكيبيديا

    "le comité commun de l'information" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة اﻹعلام المشتركة
        
    • لجنة الأمم المتحدة المشتركة للإعلام
        
    • ولجنة الاعلام المشتركة
        
    Elle constate avec plaisir que le Comité commun de l'information des Nations Unies concentre son action des sujets qui répondent aux besoins de la population. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بتركيز اهتمام لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة على قضايا تخص احتياجات الشعوب.
    Dans bien des cas, les programmes d'information mis au point pour ces manifestations sont examinés par le Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU) en vue de mettre au point des activités d'information communes. UN وفي كثير من الحالات، تنظر لجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة في البرامج اﻹعلامية الموضوعة لهذه اﻷحداث، وذلك بهدف إعداد أنشطة إعلامية مشتركة تتصل بتلك اﻷحداث.
    À l'inverse du CAC, il ne pense pas que le Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU) puisse assumer la responsabilité de la communication. UN وأعرب عن عدم اتفاقه مع رأي لجنة التنسيق اﻹدارية بأنه باستطاعة لجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة أن تضطلع بمسؤوليات الاتصال.
    Ce groupe, qui remplace le Comité commun de l'information des Nations Unies, tient une réunion par semaine au Siège et une session par an consacrée à un bilan de ses travaux. UN ويجتمع الفريق أسبوعيا بالمقر، بالإضافة إلى دورة إشرافية تعقد كل عام، ويحل محل لجنة الأمم المتحدة المشتركة للإعلام.
    M. Yussuf (République-Unie de Tanzanie) aimerait recevoir un complément d'information sur le Comité commun de l'information des Nations Unies. UN 44 - السيد يوسف (جمهورية تنزانيا المتحدة): طلب مزيدا من المعلومات عن لجنة الأمم المتحدة المشتركة للإعلام (JUNIC).
    Les responsabilités du Bureau du Sous-Secrétaire général ne se limitent pas à la direction du Département et au suivi et à l'évaluation de ses travaux. Il continuera de faire office de secrétariat pour le Comité de l'information, le Comité commun de l'information des Nations Unies et le Comité des publications. UN وبالاضافة إلى مسؤولية تنظيم إدارة شؤون الاعلام فضلا عن رصد وتقييم أعمالها، سيواصل مكتب اﻷمين العام المساعد تقديم خدمات السكرتارية إلى لجنة الاعلام ولجنة الاعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس المنشورات.
    le Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU), qui relève du Département de l'information, veille à ce que les chevauchements soient évités en tenant chacun de ses membres informé des thèmes traités par les autres. UN وتكفل لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، التي ترأسها إدارة اﻹعلام، تجنب الازدواجية وذلك بإبقاء أعضائها على علم بجدول أعمال كل وكالة.
    Plusieurs délégations ont insisté sur la contribution positive qu’apportait le Comité commun de l’information des Nations Unies (CCINU) en mettant au point le message commun des Nations Unies. UN ٤٩ - وأشارت عدة وفود إلى اﻹسهامات اﻹيجابية التي تقدمها لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة في وضع رسالة مشتركة لﻷمم المتحدة.
    49. Plusieurs délégations ont insisté sur la contribution positive qu’apportait le Comité commun de l’information des Nations Unies (CCINU) en mettant au point le message commun des Nations Unies. UN ٤٩ - وأشارت عدة وفود إلى اﻹسهامات اﻹيجابية التي تقدمها لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة في وضع رسالة مشتركة لﻷمم المتحدة.
    Dans le cadre de cette stratégie le PNUD doit notamment travailler étroitement avec le Comité commun de l'information des Nations Unies au Siège et les représentants résidents/coordonnateurs résidents doivent jouer un plus grand rôle en matière de communication au niveau local. UN وترمي هذه الاستراتيجية، في جملة أمور، إلى جعل البرنامج اﻹنمائي يعمل بتعاون وثيق مع لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة في المقر ومع الممثلين والمقيمين/المنسقين المقيمين للقيام بدور أحسن في مجال الاتصال على الصعيد القطري.
    le Comité commun de l'information des Nations Unies, qui est présidé par le Sous-Secrétaire général, a décidé en 1996 d'établir à New York un groupe de travail à composition non limitée, qui se réunira périodiquement, selon que de besoin, pour coordonner les activités visant à promouvoir les questions de développement dans le cadre du suivi de ces grandes conférences. UN وفي ١٩٩٦ قررت لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة التي يرأسها اﻷمين العام المساعد إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية مقره نيويورك لكي يجتمع بانتظام حسب الاقتضاء لتنسيق أنشطة الترويج لقضايا التنمية على سبيل المتابعة لهذه المؤتمرات الكبرى.
    Outre ces fonctions, il préside le Comité des publications des Nations Unies et le Comité des expositions; il copréside le Comité commun de l'information des Nations Unies, est membre du Groupe consultatif de la gestion et des finances et se tient en contact avec le Comité exécutif de l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU. UN وفضلا عن ممارسة الوظائف المذكورة أعلاه، فإنه يرأس مجلس منشورات اﻷمم المتحدة، ولجنة المعارض، ويشارك في رئاسة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، كما أنه عضو في الفريق الاستشاري المعني بالادارة والشؤون المالية ويقيم علاقة حوار مع اللجنة التنفيذية لرابطة المراسلين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة وأعضائها.
    Outre ces fonctions, il préside le Comité des publications des Nations Unies et le Comité des expositions; il copréside le Comité commun de l'information des Nations Unies, est membre du Groupe consultatif de la gestion et des finances et se tient en contact avec le Comité exécutif de l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU. UN وفضلا عن ممارسة المهام المذكورة أعلاه، فإنه يرأس مجلس منشورات اﻷمم المتحدة، ولجنة المعارض، ويشارك في رئاسة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، كما أنه عضو في الفريق الاستشاري المعني باﻹدارة والشؤون المالية، ويقيم علاقة حوار مع اللجنة التنفيذية لرابطة المراسلين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة وأعضائها.
    Outre ces fonctions, il préside le Comité des publications des Nations Unies et le Comité des expositions; il copréside le Comité commun de l'information des Nations Unies, est membre du Groupe consultatif de la gestion et des finances et se tient en contact avec le Comité exécutif de l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU. UN وفضلا عن ممارسة المهام المذكورة أعلاه، فإنه يرأس مجلس منشورات اﻷمم المتحدة، ولجنة المعارض، ويشارك في رئاسة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، كما أنه عضو في الفريق الاستشاري المعني باﻹدارة والشؤون المالية، ويقيم علاقة حوار مع اللجنة التنفيذية لرابطة المراسلين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة وأعضائها.
    47. À sa réunion de 1995, le Comité commun de l'information des Nations Unies a étudié les moyens d'améliorer dans les pays en développement les reportages télévisés sur les activités des Nations Unies. UN ٧٤ - وفي الاجتماع الذي عقدته لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥، نوقشت وسائل تحسين التغطية التلفزيونية في البلدان النامية، ﻷنشطة اﻷمم المتحدة.
    6. Prend acte également du rapport du Secrétaire général sur l'état du Forum du développement A/AC.198/1994/3. et invite le Comité commun de l'information des Nations Unies à poursuivre l'examen de la question; UN ٦ - تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن حالة " منبر التنمية " )٧( وتشجع لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة على مواصلة نظرها في هذه المسألة؛
    Le principal mécanisme consultatif et de coordination du système des Nations Unies en matière d'information est le Groupe de la communication des Nations Unies, qui a été créé en janvier 2002 pour remplacer le Comité commun de l'information des Nations Unies. UN 12 - آلية التنسيق والتشاور الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال الإعلام هي فريق الأمم المتحدة للاتصالات الذي أُنشئ في كانون الثاني/يناير 2002 ليحل محل لجنة الأمم المتحدة المشتركة للإعلام.
    Le Département joue également un rôle de premier plan dans le nouveau mécanisme de coordination interorganisations dans le domaine de l'information et de la communication - le Groupe de la communication des Nations Unies, qui remplace le Comité commun de l'information des Nations Unies, et dont il assure le secrétariat. UN وتضطلع الإدارة أيضا بدور رائد في عمل الآلية الجديدة للتنسيق فيما بين الوكالات في ميدان الإعلام والاتصالات، وفي عمل فريق الأمم المتحدة للاتصالات وهي الآلية التي تحل محل لجنة الأمم المتحدة المشتركة للإعلام والتي توفر لها إدارة الإعلام خدمات الأمانة.
    le Comité commun de l'information des Nations Unies avait, lors de sa session annuelle de 2001, convenu de recommander la désignation du Département de l'information des Nations Unies comme organe directeur de l'organisation du pavillon commun des Nations Unies à l'Exposition. UN وكانت لجنة الأمم المتحدة المشتركة للإعلام قد وافقت، في دورتها السنوية لعام 2001، على التوصية الداعية إلى تعيين إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة لتكون الوكالة الرائدة في تنظيم جناح الأمم المتحدة المشترك في معرض عام 2005 (إكسبو 2005).
    Les responsabilités du Bureau du Sous-Secrétaire général ne se limitent pas à la direction du Département et au suivi et à l'évaluation de ses travaux. Il continuera de faire office de secrétariat pour le Comité de l'information, le Comité commun de l'information des Nations Unies et le Comité des publications. UN وبالاضافة إلى مسؤولية تنظيم إدارة شؤون الاعلام فضلا عن رصد وتقييم أعمالها، سيواصل مكتب اﻷمين العام المساعد تقديم خدمات السكرتارية إلى لجنة الاعلام ولجنة الاعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس المنشورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد